SUFFERED DAMAGE - 日本語 への翻訳

['sʌfəd 'dæmidʒ]
['sʌfəd 'dæmidʒ]

英語 での Suffered damage の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In the area that we visited as part of the Kizuna(Bond) Project, which suffered damage as a result of the tsunami, reconstruction had progressed to such an extent that one would not have imagined that such a major natural disaster had happened there.
キズナ強化プロジェクトで訪問した、津波による被害を受けた地域では、とても大きな自然災害が起こったとは思えないほどの復興を遂げていました。
Of the first line of sea is saved them blocks of housing more heavy, Although they also suffered damage, balconies torn and windows missing.
最初の海のラインはそれらより重いの住宅のブロックを保存します。,彼らも被害を受けたが,引き裂かれたバルコニー、行方不明の窓。
Also, 10 percent of the users have experience a parcel being lost in the post, while 8 percent have suffered damage to the contents of their parcel.
また、10%のユーザーは郵便ポストで荷物を紛失し、8%は小包の内容物に破損被害を受けた経験があると回答した。
The guest acknowledges in advance that the transaction may be canceled even after the establishment of the transaction, so even in the event that the guest suffered damage, the Company can not use the service which caused the damage We understand beforehand that we will compensate for damages up to the price.
ゲストは、取引成立後においても、取引をキャンセルする場合があることをあらかじめ了解し、これによりゲストが損害を被った場合においても、当社は、当該損害の原因となった本サービスの利用代金を上限として損害の賠償を行うことを予め了承します。
Production facilities: Although there was only minor damage to the production facilities of the bases located in areas recording high seismic intensity, the Sakura Plant facilities suffered damage. Nonetheless, thanks to the BCP, which had been implemented since before the occurrence of the earthquake, there was only minimum damage to optical fiber preforms.
生産設備:震度の大きかった拠点の生産設備の被害は軽微だった反面、佐倉事業所の生産設備が被害を受けましたが、震災前から進めていたBCPにより多くの光ファイバ母材が被害を免れました。
Article 28 Right for Seeking Redress against Country or Public Body Every person may sue for redress from her or his country or a public body following the procedure stipulated by law, in case the person has suffered damage through illegal act of any public official.
第二十八条国または公共団体に対して保障を請求する権利何人も、公務員の不法行為により損害を受けた場合、法律に従い、国あるいは公共団体に保障を請求する訴訟を起こす権利を持つ。
Before I answer your question, I would like to express my heartfelt sorrow for those who lost their lives in the recent Iwate-Miyagi Nairiku Earthquake and to express my sympathy to the bereaved families and to those who suffered damage from this disaster.
ご質問にお答えする前に,先だっての岩手・宮城内陸地震により亡くなられた方々に心から哀悼の意を表しますとともに,ご遺族と被害に遭われた方々にお見舞いを申し上げ,災害からの復旧や復興が一日も早く進むことを願っております。
As soon as these cave temples came to be widely known at the beginning of the twentieth century, many of the images were scattered all over the world and most of the images remaining in the Cave Temples suffered damage from weathering and exposure to water.
今世紀初頭にこの石窟が広く世に知られるや、尊像の多くは諸外国に散逸し、また、石窟に残るものも風化・浸水による溶解で損壊を受けている
When a customer suffered damage by the reason which results in our obligation in case of the use by this application, our company assumes that we compensate damage up to(maximum limited) an amount of the price equivalent to the fee for one month of nearest which a customer paid to our company actually.
本アプリ等の利用にあたり、当社の責に帰す事由によりお客様が損害を被った場合、当社は、お客様が直近1ヶ月以内に本アプリ等について当社に実際に支払った利用料金に相当する金額を上限として、当該損害を賠償するものとします。
In using the service, the guest shall assure and pledge the following contents, and the contents of the following items were not accurate or true, so that our company, guests and other third parties suffered damage In the case, the guest shall be obliged to compensate for all the damage..
ゲストは本サービスの利用にあたり、以下の内容を保証及び誓約するものとし、以下の各号の内容が正確又は真実ではなかったことにより、当社、ゲストその他の第三者が損害を被った場合は、ゲストはその損害の一切を賠償する義務を負うものとします。
We are cautious about the information, sentences, data, images, pictures, videos, software, etc. posted on this website, but we are not aware of their accuracy, completeness, usefulness, safety, etc. We do not assume any responsibility even if the customer suffered damage with respect to their use.
当社は、本ウェブサイトに掲載される情報、文章、データ、画像、写真、動画、ソフトウェア等については慎重を期しておりますが、それらの正確性、完全性、有用性、安全性その他、何らの保証もするものではなく、それらのご利用に関してお客様が損害を被った場合であっても、当社は何らの責任も負いません。
In the data of'Accidental death by type' announced in 2016 by the type of accident, the accident that the driver suffered damage of the whole accident is less than 60%, but this includes truck drivers and passengers, bicycles and motorcycles It does not include the number of passengers dead.
年にIIHSが発表した「タイプ別事故死」のデータでは、事故全体のうちドライバーが被害を受けた事故は60%を切る数値ですが、これにはトラックのドライバーや搭乗者、自転車やオートバイの搭乗者の死者数が含まれていないとのこと。
The rice paddies surrounding Lake Biwa in Shiga Prefecture were once important spawning and breeding sites for lake fish, including carp, crucian carp and Nigorobuna. However, the area was at a great disadvantage in terms of agriculture because it was vulnerable to the fluctuating water level of Lake Biwa and farmers suffered damage from flooding.
滋賀県の琵琶湖周辺の田んぼは、かつてコイ、フナ、ナマズなどの湖魚の産卵育成の場でしたが、農業活動においては非常に不利な地域で、農家は琵琶湖の水位の変動による浸水被害に悩まされたり、湿田であるために田舟の使用を余儀なくされたりしていました。
The general coordinator of the"Rabbia del Fezzan" movement finally appreciated the Italian government's efforts to support the south of Libya, particularly when Rome sponsored some reconciliation agreements among the region's tribes; nevertheless, there are delays in compliance with the promises made regarding the payment of the compensation promised to those who suffered damage in clashes between tribal militias and in development projects.
ラビア・デル・フェザン」運動の一般コーディネーターは、特にローマが地域の部族間の和解協定を後援したときに、リビア南部を支援するためのイタリア政府の努力を評価しました。それにもかかわらず、部族民兵間の衝突や開発プロジェクトで損害を被った人々に約束された補償金の支払いに関してなされた約束への遅れはあります。
Resin which may suffer damage from these chemicals.
これらの化学薬品に損傷に苦しむかもしれない樹脂。
As a result, the employee suffered damages.
結果、利用者は被害を被りました
The Victim Suffered Damages.
被害者は損害を負いました
When the hotel suffers damage by willful or negligence of the guest, the guest shall compensate the damage..
宿泊客の故意または過失により当館が損害を被ったときは、当該宿泊客はその損害を賠償して頂きます。
Most of the other buildings in the[area] stood despite suffering damage of all kinds, including fire….
現場の他のビルの大部分は、火災を含むあらゆる損傷を受けたにも関わらず、立っていた…。
If the hotel suffers damage due to the willful or negligent of the guest, the guest shall compensate the damage to the hotel.
宿泊客の故意又は過失により当館が損害を被ったときは、当該宿泊客は当館に対し、その損害を賠償していただきます。
結果: 45, 時間: 0.0362

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語