THE FIRST FROST - 日本語 への翻訳

[ðə f3ːst frɒst]
[ðə f3ːst frɒst]
最初の霜の
初霜です

英語 での The first frost の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If the pumpkin fruits remain ripen in the fall in the beds, they can freeze at the first frost.
カボチャの果実がベッドで秋に熟したままでいるならば、彼らは最初の霜で凍ることができます。
They are particularly active in the period March-June and September-November until the first frost.
彼らは3月から6月と9月から11月の間、最初の霜まで特に活動的です。
Even though they require a lot of sunlight to grow, the best time to harvest is after the first frost.
実が成長するためにはたっぷりの陽光が必要なのですが、収穫に最適な時期はその年初めての霜が降りた後です。
Where you live, the first frost might already be on the ground.
あなたの住んでいるところではもしかしたらもう初霜が降りたかもしれませんね。
All the remaining organics in the garden are closed in beds and furrows and leave until the first frost.
庭の残りの有機物は全て床と畝で閉じられ、最初の霜まで放置されます。
Cabbage is desirable to clean after the first frost, and if the weather is warm, I look at the appearance of the covering leaves. Brightened leaves, shine appeared- it's time to harvest.
キャベツは最初の霜の後にきれいにすることが望ましく、そして天気が暖かいならば、私はカバーの葉の外観を見ます。
I dig up the leek after the first frost, the next day I cut the roots and fan leaves halfway off- it is not necessary to dry it.
私は最初の霜の後にネギを掘ります、次の日私は根を切り、扇風機は途中で去ります-それを乾かす必要はありません。
It is recommended to dig roots in the early spring, whenThe shoots come out of the ground, or in the fall, after the first frost.
早春には根を掘ることをお勧めします。芽は地面から出てくるか、秋には最初の霜の後に出ます。
Therefore, in the fall, before the rains begin, the soil is covered with waterproof material, for example a film, which is removed after the first frost, and the planting is covered.
したがって、雨の前に雨が降り始める前に、土壌は防水材料、例えば最初の霜の後に取り除かれたフィルムで覆われ、植え付けが覆われる。
The best planting material- in a container with a closed root system. Such seedlings can be transplanted not only in spring, but in summer and autumn- before the first frost.
最高の植え付け材料-閉じた根系を持つ容器内。このような苗は、春だけでなく、夏と秋に移植することができます-最初の霜の前に。
Indeed, it is said that the cabbage should eat after taking the first frost, otherwise the leaves will not be enough to hold.
確かに,キャベツが初霜を取った後に食べるべきであるといわれています,それ以外の場合は葉が保持するのに十分ではありません。
Measured as the number of days between the last killing frost in the spring and the first frost in the fall, almost the entire region experiences nine months or longer of potential growth for its agricultural crops.
春に最後の遅霜が降りてから秋の初霜までの日数で測ると、この地域で農作物を栽培できる可能性がある期間はほぼ全域で9カ月以上もある。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.
秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
Cold as ice Super sweet dessert wines are harvested late in the season, usually when the first frost has hit, and are left on the vine until they become almost become raisin-like.
氷のような冷たさ超甘口のデザートワインは、収穫シーズンでも遅い時期に収穫されます。通常、初霜が降り、ブドウがほとんどレーズンになるくらいまで、そのまま樹上に放置しておきます。
Also see the article: On the benefits of plants sideratov Watered once a week from a hose with a sprayerIt all bristled up, and at the end of October at the first frost we dug all this green mass to the depth to 20 cm. In the spring of the following year, the land became crumbly, obviously more fertile.
また記事を参照してください:植物sideratovの利点についてホースから噴霧器を使用して週に1回水を掛けますそれはすべて盛り上がり、10月の終わりに最初の霜で、この緑色の塊を20cmの深さまで掘った。翌年の春、この土地は、明らかに肥沃になりました。
The taste is better, and the leaf is softer after the first frosts.
味はより良く、葉は最初の霜の後に柔らかくなります。
After the first frosts, they begin to cut cuttings for winter and spring vaccinations.
最初の霜が降りた後、彼らは冬と春の予防接種のためにカッティングを切り始めます。
Autumn Royal Rose The days get shorter The first frosts are appearing A kaleidoscope of colors is given to us in abundance.
秋ロイヤルは日が短くなる豊富に私たちに与えられた最初の霜が色の万華鏡を登場しているローズ。
We eat the turn and in fresh form, but here it is better to show restraint and wait for the first frosts- only then the fruits lose their astringency, they become soft and sweet.
我々はターンを新鮮な形で食べるが、ここでは拘束を示し、最初の霜を待つほうが良い。果物だけが渋みを失い、柔らかく甘くなる。
That is why experienced vegetable growers advise to sow the daikon after the first frosts(it is recommended to prepare the holes in advance) and to drop the seeds already with frozen ground. After the planting, the mulch is mulched with a small layer(about 5 cm) of peat, leaves, or humus- this measure will help to keep the soil loose and prevent the seeds from freezing.
そのため、経験豊富な野菜生産者は、最初の霜の後に大根を播種し(すでに穴を準備することが推奨されます)、すでに凍った地面で種子を落とすようにアドバイスします。植え付け後、肥料は、泥炭、葉、または腐植物質の小さな層(約5cm)で覆われています。
結果: 46, 時間: 0.0416

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語