THE LAST ADAM - 日本語 への翻訳

[ðə lɑːst 'ædəm]
[ðə lɑːst 'ædəm]

英語 での The last adam の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The last Adam became a life-giving spirit"[1 Corinthians 15:45].
最後のアダムは命を与える霊となった」(1コリ15:45)とあり。
If the first Adam brought death, the last Adam shall bring life.
最初のアダムは死をもたらし、最後のアダムは命をもたらした。
The first Adam brought death to humanity, the last Adam brought life through salvation.
最初のアダムは死をもたらし、最後のアダムは命をもたらした。
The last Adam became a life-giving spirit"(1 Cor 15:45).
最後のアダムは命を与える霊となった」(1コリ15:45)とあり。
As the first Adam brought only death into the world, the last Adam brought only life.
最初のアダムは死をもたらし、最後のアダムは命をもたらした。
The last Adam, Jesus Christ, brought salvation and life to those human beings who trust Him in a conversion experience.
最後のアダムであるイエス・キリストは、回心の体験を通してイエスを信頼する人々に救いと命を与えます。
Cor 15:45 b…the last Adam became a life-giving Spirit.
コリント15:45bー最後のアダムは、生かす御霊となりました。
And Christ, the last Adam, rose from the dead in the third garden- from the garden tomb.
そして最後のアダムであるキリストは、三番目の園で、死から-墓の園からよみがえられたのです。
Its spring is in the last Adam, not the first.
私たちの手本は、最初のアダムではなく、最後のアダムである
He was not the Second Adam, but the Last Adam.
私たちの手本は、最初のアダムではなく、最後のアダムである
It is not the first Adam but the last Adam.
私たちの手本は、最初のアダムではなく、最後のアダムである
In verse forty-five we read of the first Adam and the last Adam.
第45節で、私達は最初のアダムと最後のアダムについて理解します。
The first man Adam was made a living soul; the last Adam[Christ] was made a[life-giving] quickening spirit" I Corinthians 15:45.
最初の人アダムは生きた者となった」と書いてありますが、最後のアダム[キリスト]は、生かす御霊となりました"(コリント第一15:45)。
Professed Christ is the last Adam in whom not only what the first Adam lost is recovered but God's purpose in man is accomplished.
キリストは最後のアダムであり、この御方にあって最初のアダムが失ったものが回復されるだけでなく、人に対する神の御旨も成就される、と告白した。
St. Paul writes:"Thus it is written,‘The first man Adam became a living being'; the last Adam became a life-giving spirit"(1 Cor 15:45).
アンブロジウスは聖パウロの言葉、すなわち、「最初の人アダムはいのちのある生き物となったが、最後のアダムはいのちを与える霊となったのです」(1コリ15,45)を引用して言う。
This means that in contrast to the first Adam, who suffered defeat and dragged down the human race in his fall, Jesus,"the last Adam, I Cor.
これは、最初のアダムとは対照的に、被害者にドラッグすると、人類の敗北で彼の秋には、イエスキリストは、"最後のアダムは、(私うわっ。
Also important to the Bible's storyline, according to Dispensationalism, is the necessity of a coming earthly kingdom in which the Last Adam and Messiah will rule the earth successfully for the glory of God.
ディスペンセーション主義によれば、聖書のストーリーラインにおいてさらに重要なことは、最後のアダムでありメシアであるお方が神の栄光のために地上を見事に統治されるという、来たるべき地上的王国の必要性である。
The lower life is exchanged for the higher, i.e., the“soul” in its personality and vessel-capacity remaining the same“soul,” but now dominated from the spirit by the Spirit of Christ- the Last Adam- and not by the fleshly soul-life of the First Adam(see 1 Corinthians 15:45- 48).
すなわち、「魂」は人格と容量において同じ「魂」のままですが、今、最初のアダムの肉的な魂の命によってではなく、最後のアダムであるキリストの霊によって霊から支配されます(コリント人への第一の手紙一五章四五〜四八節参照)。
In the closing chapter, after Christ, as the last Adam, had passed through the process of crucifixion, entered into the realm of resurrection, and become the life-giving Spirit, He came back to His disciples, in the atmosphere and reality of His resurrection, to charge them to cause the heathen to become the kingdom people by baptizing them into the name, the Person, the reality, of the Trinity.
最後に終わりの章では、キリストが、最後のアダムとして、十字架の手順を経過し、復活の領域の中に入り、命を与える霊と成った後、復活の雰囲気と実際の中で、弟子たちの所に戻って来て、異教徒を神聖な三一の名、パースン、実際の中へとバプテスマすることによって、王国の民とするようにと彼らに命じられました。
The Last Adam.
結果: 178, 時間: 0.0311

異なる言語での The last adam

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語