THE PURPOSES OF USE - 日本語 への翻訳

[ðə 'p3ːpəsiz ɒv juːs]
[ðə 'p3ːpəsiz ɒv juːs]
利用目的を

英語 での The purposes of use の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The purposes of use of personal data retained by the Hotel include the following.
当ホテルが保有するすべての保有個人データの利用目的は以下の通りです。
When Riccoh acquires personal information, we strive to clarify the purposes of use, and to acquire the personal information using suitable and fair methods.
当社が個人情報を取得する際には、利用目的を明確化するよう努力し、適正かつ公正な手段によって、個人情報を取得します。
In the case of changing the purposes of use described above, basically the changed contents shall be notified to the owner of the personal information in writing, etc., or in any other way such as posting to the website.
上記の利用目的を変更する場合には、その内容をご本人に対し、原則として書面等によりご通知し、またはホームページへの掲載などの方法により公表します。
In the event of a change in the purposes of use, Prosper Corporation will as a general rule notify the person(s) concerned in writing regarding the change, or announce the change on the website, etc.
利用目的を変更する場合には、その内容をご本人に対し、原則として書面等により通知し、またはホームページ(アドレス)等により公表します。
When notifying the Individual(s) or making a public announcement regarding the purposes of use may harm the life, body, property or other rights or interests of the Person or a third party.
利用目的をご本人に通知し、または公表することによりご本人または第三者の生命、身体、財産その他の権利利益を害するおそれがある場合。
The Company may make changes to the purposes of use of personal information within a scope reasonably deemed relevant, and in the event of a change, the Company shall inform clients or make a public announcement.
当社は、個人情報の利用目的を、関連性を有すると合理的に認められる範囲内において変更することがあり、変更した場合にはお客様に通知又は公表します。
The store reserves the right to change the purposes of use of personal information for as long as it will continue to remain relevant, and notify you of, or make it public such change.
当ショップは、個人情報の利用目的を、関連性を有すると合理的に認められる範囲内において変更することがあり、変更した場合にはお客様に通知又は公表します。
When acquiring personal information, this company will clarify the purposes of use and, if it plans to provide it to a third party, will do so within appropriate boundaries after clarifying the purpose and scope of this.
当社は、個人情報の取得に当たっては利用目的を明らかにし、第三者への提供が予定されている場合にはその目的・範囲等を明らかにしたうえで適正な範囲で行います。
When obtaining personal information from a user, Nagoya Railroad shall stipulate as exactly as possible the purposes of use of such information, and shall not exceed the bounds of necessity for achieving such purposes.
当社は、お客さまから個人情報を取得するときは、その利用目的をできる限り特定するとともに、取得の目的を達成するために必要な限度を超えないものとします。
CRET shall limit the purposes of use of personal information to the scope necessary for research and shall then acquire, use and provide personal information within this scope.
CRETでは、個人情報の利用目的を各研究に必要な範囲に限定し、その範囲内で取得・利用・提供します。
Names, addresses, telephone numbers, e-mail addresses, items indicated in rent-roll(list of lease conditions) and other components that fall within the scope necessary to achieve the purposes of use mentioned above.
氏名、住所、電話番号、電子メールアドレス、レントロール(賃貸条件一覧表記載事項その他上記の利用目的を達成するために必要な範囲内の項目。
Management of Personal Data KDR strives to maintain personal data accurate and up-to-date within the scope necessary to achieve the purposes of use and delete personal data that are no longer necessary.
個人データの管理について当投資法人は、利用目的の達成に必要な範囲内において、個人データを正確かつ最新の内容に保つとともに、不要となった個人データを消去するよう努めます。
If the purposes of use after such change differ from the original purposes of use, CYBERDYNE will ask for consent from the customers/employees regarding the revised purposes of use..
また、当該変更後の利用目的が当初の利用目的と適合しない場合、CYBERDYNEは、当該変更後の利用目的につきお客様及び社員等の同意を改めて求めるものとします。
Within necessity, in order to fulfill the purposes of use, when we share all or a part of the personal information to an external service(PayPal, crowd translation services, etc.).
当社が、利用目的の達成に必要な範囲内において、個人情報の取り扱いの全部又は一部を外部サービス(Paypal、クラウド翻訳等)へ委託する場合。
(1) The Company entrusts the handling of all or part of personal information to another party within the extent required to achieve the purposes of use stipulated in Article 2.
(1)当社が第2条に定める利用目的の達成に必要な範囲内において個人情報の取扱いの全部又は一部を委託する場合。
JPRS will endeavor to keep personal information accurate and up-to-date to the extent necessary to accomplish the purposes of use, will take necessary and appropriate measures to manage security, and will supervise its employees and any subcontractors.
当社は、取り扱う個人情報を、利用目的の範囲内で正確かつ最新の内容に保つよう努め、また、安全管理のために必要な措置を講じ、従業員および委託先を監督します。
To the extent necessary in order to achieve the purposes of use in 2 above, the Company may delegate to a third party in Japan all or part of the handling of Personal Information.
当社は、上記2の利用目的の達成のために必要な範囲内において、国内の第三者に対して、個人情報の取扱いの全部又は一部を委託することがあります。
Within the scope necessary to achieve the purposes of use under Paragraph 1 above, the handling of personal information for purposes such as shipping goods and settling proceeds may be subcontracted to outside parties.
上記1項の利用目的の達成に必要な範囲内において、商品発送や代金決済業務等の個人情報の取扱いを外部に委託する場合があります。
KRR strives to maintain personal data accurate and up-to-date within the scope necessary to achieve the purposes of use and delete personal data that are no longer necessary.
当投資法人は、利用目的の達成に必要な範囲内において、個人データを正確かつ最新の内容に保つとともに、不要となった個人データを消去するよう努めます。
The Company defines the purposes of use of personal information and acquires and uses personal information using appropriate methods within the scope necessary to achieve those purposes.
個人情報の利用目的を明確にし、その目的達成に必要な範囲内で、適正な方法により個人情報の取得・利用を行います。
結果: 197, 時間: 0.0635

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語