THE TRANSLATION PROJECT - 日本語 への翻訳

[ðə træns'leiʃn 'prɒdʒekt]
[ðə træns'leiʃn 'prɒdʒekt]

英語 での The translation project の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Then, a heated discussion followed over topics such as the possibility of dialogue between Islamic philosophy and postmodern philosophy, the prospects of the translation project to introduce Western science to the Islamic world, and the validity of"religions science" against Western science.
その後、イスラーム哲学とポストモダン哲学の対話の可能性、西洋の科学をイスラーム世界に取り入れるための翻訳事業の展望、西洋の科学とは異なる「宗教的科学」の是非、といった問題について活発な議論が交わされた。
See how to cut out steps in the translation project process.
翻訳プロジェクトプロセスを短縮する方法をご確認ください。
The translation project for OpenOrienteering into English currently contains 4,194 strings for translation and is 100.0% complete.
OpenOrienteeringの日本語翻訳プロジェクトには、現時点で原文は4194個あり、翻訳は94.0%完了しています。
The translation project for Tryton into English currently contains 8,651 strings for translation and is 100.0% complete.
Trytonの日本語翻訳プロジェクトには、現時点で原文は8613個あり、翻訳は14.8%完了しています。
The translation project for Hangoutsbot into English currently contains 234 strings for translation and is 100.0% complete.
Hangoutsbotの日本語翻訳プロジェクトには、現時点で原文は234個あり、翻訳は99.1%完了しています。
The translation project for TrebleShot into English currently contains 457 strings for translation and is 100.0% complete.
TrebleShotの日本語翻訳プロジェクトには、現時点で原文は457個あり、翻訳は44.4%完了しています。
The translation project for LanguageTool into English currently contains 385 strings for translation and is 100.0% complete.
LanguageToolの日本語翻訳プロジェクトには、現時点で原文は385個あり、翻訳は54.9%完了しています。
The translation project for Metrodroid into English currently contains 1,039 strings for translation and is 100.0% complete.
Metrodroidの日本語翻訳プロジェクトには、現時点で原文は1039個あり、翻訳は19.9%完了しています。
The translation project for Jellyfin into English currently contains 2,193 strings for translation and is 100.0% complete.
Jellyfinの日本語翻訳プロジェクトには、現時点で原文は2117個あり、翻訳は76.5%完了しています。
The translation project for Freeplane into English currently contains 2,112 strings for translation and is 100.0% complete.
Freeplaneの日本語翻訳プロジェクトには、現時点で原文は2112個あり、翻訳は99.9%完了しています。
The translation project for RedReader into English currently contains 528 strings for translation and is 100.0% complete.
RedReaderの日本語翻訳プロジェクトには、現時点で原文は528個あり、翻訳は1.5%完了しています。
The translation project for openScale into English currently contains 227 strings for translation and is 100.0% complete.
OpenScaleの日本語翻訳プロジェクトには、現時点で原文は227個あり、翻訳は65.6%完了しています。
The translation project for SecureDrop into English currently contains 266 strings for translation and is 100.0% complete.
SecureDropの日本語翻訳プロジェクトには、現時点で原文は266個あり、翻訳は31.1%完了しています。
The translation project for tsujan into English currently contains 1,100 strings for translation and is 100.0% complete.
Tsujanの日本語翻訳プロジェクトには、現時点で原文は1100個あり、翻訳は74.5%完了しています。
The translation project for Minetest into English currently contains 1,799 strings for translation and is 100.0% complete.
Minetestの日本語翻訳プロジェクトには、現時点で原文は1799個あり、翻訳は93.2%完了しています。
The translation project for Tiled into English currently contains 2,446 strings for translation and is 100.0% complete.
Tiledの日本語翻訳プロジェクトには、現時点で原文は2446個あり、翻訳は67.1%完了しています。
The translation project for CryptPad into English currently contains 1339 strings for translation and is 100.0% complete.
CryptPadの日本語翻訳プロジェクトには、現時点で文字列が1321個あり、全体での翻訳は0.0%完了しています。
The translation project for OpenStreetBrowser into English currently contains 1626 strings for translation and is 37.1% complete.
OpenStreetBrowserの日本語翻訳プロジェクトには、現時点で文字列が1626個あり、全体での翻訳は33.8%完了しています。
The translation project for Ghini into English currently contains 3,095 strings for translation and is 100.0% complete.
Ghiniの日本語翻訳プロジェクトには、現時点で原文は3959個あり、翻訳は0.2%完了しています。
The translation project for H5P into English currently contains 2512 strings for translation and is 94.3% complete.
H5Pの日本語翻訳プロジェクトには、現時点で文字列が2512個あり、全体での翻訳は92.4%完了しています。
結果: 833, 時間: 0.0288

異なる言語での The translation project

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語