THEIR PRAYERS - 日本語 への翻訳

[ðeər preəz]
[ðeər preəz]
彼らの祈りは
らの礼拝を
自分の礼拝を
その者の祈り

英語 での Their prayers の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And their prayers were answered at Cane Ridge in 1801, when some 20,000 people showed up to be touched by the Spirit of God.
そして1801年、ケンタッキー州ケーンリッジでその祈りは応えられ、約2万人の人々が「神の御霊に触れていただけるように」と集った。
Their prayers at the Sacred House are nothing but whistling and clapping. Therefore, taste the punishment for your disbelief.
アッラーの)家におけるかれらの礼拝ぶりは,只ロ笛を吹いて両手で拍手するに過ぎない。あなたがたは不信心であったのだから懲罰を味わえ。
Their prayers at the Sacred House are nothing but whistling and clapping of hands."So taste the punishment because of your denial.
アッラーの)家におけるかれらの礼拝ぶりは,只ロ笛を吹いて両手で拍手するに過ぎない。あなたがたは不信心であったのだから懲罰を味わえ。
May their prayers continue to echo throughout the houses of worship, until the land we call the Holy Land is once again a safe place for all who call it home. Lord in your mercy….
どうか、聖地が再びそこを家とするすべての人にとって安全な場所となるまで、彼らの祈りが礼拝所で響き続けますように。
God is a loving Heavenly Father who knows His children individually, hears and answers their prayers, and feels compassion toward them.
神は愛にあふれる天の御父であり,その子供たちを一人一人知っており,彼らの祈りを聞いてそれに答え,彼らに哀れみを感じる御方です。
This is a Book We have sent down, blessed and confirming that which was before it, and for thee to warn the Mother of Cities and those about her; and those who believe in the world to come believe in it, and watch over their prayers.
これはわれが下した祝福された啓典で,以前に下したものを確証し,また諸都市の母(マッカ)とその周辺に,あなたが警告するためである。来世を信じる者は,かれらの礼拝を守りそれを信仰するであろう。
And this is a Blessed Book which We have sent down, confirming what came before it, in order that you warn the Mother of the Villages(Mecca) and those who(live) around it. Those who believe in the Everlasting Life believe in it and preserve their prayers.
これはわれが下した祝福された啓典で,以前に下したものを確証し,また諸都市の母(マッカ)とその周辺に,あなたが警告するためである。来世を信じる者は,かれらの礼拝を守りそれを信仰するであろう。
And this is a Book which We have sent down, blessed and confirming what was before it, that you may warn the Mother of Cities and those around it. Those who believe in the Hereafter believe in it, and they are maintaining their prayers.
これはわれが下した祝福された啓典で,以前に下したものを確証し,また諸都市の母(マッカ)とその周辺に,あなたが警告するためである。来世を信じる者は,かれらの礼拝を守りそれを信仰するであろう。
Their prayers in it will be,“Purity is to You, O Allah” and their greetings in it will be,“Peace”; and the conclusion of their prayers is,“All praise is to Allah, the Lord Of The Creation.”.
その中でかれらの祈りは,「アッラーよ,あなたの栄光を讃えます。」であり,またそこでのかれらの挨拶は「平安あれ。」であり,そして祈りの結びは,「万有の主アッラーを讃えます。」である。
Al-Bara(ra) added,“Before we changed our direction towards the Ka'bah in prayer, some Muslims had died or had been killed and we did not know what to say about them(regarding their prayers).
アル·バラ"は、我々が祈りにKa'ba(メッカ)に向かって私たちの方向を変更する前に、いくつかのイスラム教徒が死亡していたか、殺されていたと我々は彼らの祈りについては、(それらについて言うことを知らなかった"と付け加えた。
Oh how earnestly I pray that those who do indeed have the time, the ability, and the education to sit down- and by your grace- learn to offer their prayers in the language of your Church would do so.
わたしは,実際に座る時間,能力,教育を持っている人たちが,あなたの恵みによって,自分の教会の言語で彼らの祈りを提供することを学ぶことを本当に祈っています。
Al-Bara' added,''Before we changed our direction towards the Ka'ba(Mecca) in prayers, some Muslims had died or had been killed and we did not know what to say about them(regarding their prayers.).
アル·バラ"は、我々が祈りにKa'ba(メッカ)に向かって私たちの方向を変更する前に、いくつかのイスラム教徒が死亡していたか、殺されていたと我々は彼らの祈りについては、(それらについて言うことを知らなかった"と付け加えた。
And this is the blessed Book which We have sent down, confirming the Books preceding it, and in order that you may warn the leader of all villages and all those around it in the entire world; and those who believe in the Hereafter accept faith in this Book, and guard their prayers.
これはわれが下した祝福された啓典で,以前に下したものを確証し,また諸都市の母(マッカ)とその周辺に,あなたが警告するためである。来世を信じる者は,かれらの礼拝を守りそれを信仰するであろう。
And their prayer at the house of Goddess is nothing other than whistling and clapping of the hands.
アッラーの)家におけるかれらの礼拝ぶりは、只ロ笛を吹いて両手で拍手するに過ぎない。
Their prayer at the House was nothing but whistling and clapping-so taste the punishment for your blasphemy.
アッラーの)家におけるかれらの礼拝ぶりは,只ロ笛を吹いて両手で拍手するに過ぎない。あなたがたは不信心であったのだから懲罰を味わえ。
For the eyes of the Lord are on the righteous and His ears are attentive to their prayer.".
主の目は義人たちの上にあり,その耳は彼らの祈りに向けられるからだ。
Whoever goes to a fortune-teller and asks them about something, their prayer will not be accepted for forty days.”.
占い師を訪れ、何かを尋ねる者の礼拝は40日間認められなくなる。
Those fervently praying believers don't believe that God has really answered their prayer!
一生懸命祈っていたほかの人たちは、神が自分たちの祈りに答えられたことを信じなかったのです。
My eyes are upon my children and ears are open to their prayer.
わたしの目は義人たちに向いており、わたしの耳は彼らの叫びに向いている。
Their prayer at the House is nothing but whistling and clapping. So taste the punishment because of what you used to defy.
アッラーの)家におけるかれらの礼拝ぶりは,只ロ笛を吹いて両手で拍手するに過ぎない。あなたがたは不信心であったのだから懲罰を味わえ。
結果: 46, 時間: 0.0536

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語