TO HIS SERVANT - 日本語 への翻訳

[tə hiz 's3ːvənt]
[tə hiz 's3ːvənt]
しもべに
その従者に

英語 での To his servant の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
When they had gone past(the confluence), Moses said to his servant:"Give me my breakfast. I am exhausted from this journey.
かれら両人が(そこを)過ぎ去った時,かれ(ム-サー)は従者に言った。「わたしたちの朝食を出しなさい。わたしたちは,この旅で本当に疲れ果てた。」。
Then said Saul to his servant, Well said, come, let us go: so they went into the city where the man of God was.
サウルはそのしもべに言った,「それは良い.さあ,行こう」.こうして彼らは,神の人のいるその町へ行った.。
Then the master of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind.
そして彼の使用人へ怒っている前述都市の通りにである家のマスターはそして車線すぐに出かけ、貧乏人を、および不具にされて、および停止、およびブラインドhither加える。
And recount to them the story of Moses when Moses said to his servant:"I will journey on until I reach the point where the two rivers meet, though I may march on for ages.
ムーサーがその従者にこう言った時を思え。「わたしは2つの海が会う所に行き着くまでは,何年かかっても,(旅を)止めないであろう。」。
When they had journeyed further on, Moses said to his servant:"Bring us our repast. We are surely fatigued by today's journey.
かれら両人が(そこを)過ぎ去った時,かれ(ム-サー)は従者に言った。「わたしたちの朝食を出しなさい。わたしたちは,この旅で本当に疲れ果てた。」。
So the Lord said to His Servant,“Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.”.
主人は召使いに言った,『大通りや垣根に出て行き,無理にでも人々を入って来させて,わたしの家がいっぱいになるようにしなさい。
It is He who sends down manifest signs to His servant that He may bring you out of darkness into light, and indeed Allah is most kind and merciful to you.
かれこそは,あなたがたを暗黒から光明に連れ出すために,そのしもべに明瞭な印を下された方である。アッラーは,あなたがたに親切で慈悲深くあられる。
It is He who sends illustrious revelations to His servant to take you out of darkness to light. God is Compassionate and All-merciful to you.
かれこそは,あなたがたを暗黒から光明に連れ出すために,そのしもべに明瞭な印を下された方である。アッラーは,あなたがたに親切で慈悲深くあられる。
But when they had gone farther, he said to his servant: Bring to us our morning meal, certainly we have met with fatigue from this our journey.
かれら両人が(そこを)過ぎ去った時,かれ(ム-サー)は従者に言った。「わたしたちの朝食を出しなさい。わたしたちは,この旅で本当に疲れ果てた。」。
Then the father of the family, becoming angry, said to his servant:‘Go out quickly into the streets
家族のその後父,怒っているになってきて,従者に言いました:「街の通りや地域にすぐに行きます.
So the king arose in the night and said to his servants.
夜中に王は起きて家臣たちに言った。
So the king arose in the night and said to his servants.
王は夜中に起きて家来たちに言った。
Finally Achish said to his servants:“Here YOU see a man behaving crazy.
ついにアキシュはその僕たちに言った,「さあ,お前たちは気違いのように振る舞う男を見ている。
Achish said to his servants,“Look, you see the man is insane.
アキシュは家臣に言った『見てみろ、この男は気が狂っている。
Finally Achish said to his servants:“You see that this man is crazy!
アキシュは家臣に言った『見てみろ、この男は気が狂っている。
In Luke chapter 19 speaks of a man who went to a distant country and left his possessions to his servants.
ルカ19章では遠い国に行って、彼の使用人に彼の財産を残した人のことを話します。
Now therefore the wheat and barley, oil and wine, rof which my lord has spoken, let him send to his servants.
今、私の主が語られた小麦と大麦、油とぶどう酒を、そのしもべたちにお送りください。
Now, let my lord send the wheat, barley, oil, and wine to his servants as promised.
今、私の主が語られた小麦と大麦、油とぶどう酒を、そのしもべたちにお送りください。
Then the king said to his servants,"Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
王はその家来たちに言った、「この日イスラエルで、ひとりの偉大なる将軍が倒れたのをあなたがたは知らないのか。
And said to his servant.
仕える者に言うので。
結果: 1071, 時間: 0.0387

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語