UPHEAVALS - 日本語 への翻訳

[ˌʌp'hiːvəlz]
[ˌʌp'hiːvəlz]
動乱
upheaval
convulsions
unrest
troubles
disturbance
turmoil
uprising
crisis
激変
upheaval
cataclysms
change
cataclysmic variable
混乱
confusion
chaos
mess
disruption
turmoil
clutter
turbulence
unrest
disarray
disorder
激動
turbulence
tumultuous
upheaval
turbulent
tumult
shakeup
change
大変動を

英語 での Upheavals の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Allergies on nervous soil(the symptoms, the treatment of which is described further in the appropriate sections) is pseudoallergia, ie, it occurs solely as a result of emotional upheavals.
神経性の土壌のアレルギー(その症状は、適切なセクションでさらに説明されている)は偽アレルギーである、すなわち、それは単に情動的な激変の結果として起こる。
The AP report, published on Thursday, makes it clear that USAID was running a covert operation aimed at promoting political upheavals in the island nation.
木曜に報じられたAP記事は、USAIDが、この島国で政治的混乱の促進を狙った秘密工作を行なっていたことことを明らかにしている。
On account of many historical upheavals and consequent hardships which the church had to undergo, it was transferred to different monasteries in Mesopotamia for centuries.
教会が巻き込まれてきた多くの歴史的な変動とそれがもたらした辛苦のために、何世紀もの間、シリア教会は総主教座をメソポタミアの様々な修道院に移しました。
The library, which has survived 430 years of dramas and upheavals, is the oldest existing private library of China and Asia, and one of the world's three oldest libraries kept by a family.
ドラマや激動の430年を生き抜いてきたライブラリは、最も古い既存の民間中国とアジアのライブラリであり、家族によって保た世界'sの最古の三つの図書館の一つである。
The director feels that the events and social upheavals of Vietnam-war America parallel the“tough times” that the country is currently facing.
ロバーツ監督は、ベトナム戦争における出来事と社会の動乱が、今まさに米国が直面している「困難な時代」と似たものだと感じている。
On account of many historical upheavals and consequent hardships which the church had to undergo, the Patriarchate was transferred to different monasteries in Mesopotamia for centuries.
教会が巻き込まれてきた多くの歴史的な変動とそれがもたらした辛苦のために、何世紀もの間、シリア教会は総主教座をメソポタミアの様々な修道院に移しました。
In others, political upheaval followed hyperinflation, but these upheavals seem to have been related to wars or civil unrest(which in turn probably caused the hyperinflations).
また、ハイパーインフレの後には政治の激変が続くが、これらの激変は戦争や市民の不安と関係していたように思える(それが恐らくハイパーインフレの原因となった)。
Upheavals beyond the control of existing institutions compelled world leaders to begin putting in place new systems of global organization that would have been unthinkable at the century's beginning.
既存の機構が統括できない大変動により、今世紀初めにおいては考えられなかったような地球的組織の新しいシステムを施行するよう、世界の指導者たちを駆り立てていったのです。
Their parents' generation was raised in the tail-end of the Mao era, when comprehensive general education was disrupted by the upheavals of the Cultural Revolution and sex ed was non-existent.
彼らの両親が育った毛沢東時代の終盤、文化革命の混乱によって教育制度は崩壊し、性教育はなかった。
A tsunami may dream of a turbulent social life, coupled with strong experiences, not necessarily bad, at the same time, spiritual upheavals are not excluded.
津波は激しい社会生活を夢見ることがあり、強い経験と相まって必ずしも悪いとは限らず、同時に精神的な激動は排除されない。
The same people are called fighters for democracy, and then Islamist; first they write about revolutions and then call them riots and upheavals.
民主化のために戦っていた人々が、後でイスラム教徒と呼ばれたり、初めは革命と報道していたものを後で、暴動や動乱と呼ぶ始末です。
The momentum of the light is turning that pernicious tide, and both the dark backlash and the many souls who still are unaware of Earth's ascension are causing confusion and upheavals.
光の勢力がその悪質な流れを変えつつありますが、闇の巻き返しと地球のアセンションにいまだ気づいていない多くの魂たちの両方が、混乱と騒動を引き起こしています。
Like the Soviet Union before it, the Russian government and its security services are aiming to restrict innovation for fear of the social and political upheavals it could bring.
その前のソ連と同じく、ロシアの政府とその保安諸機関は、それがもたらしうる社会的・政治的大騒動への恐れから、革新(innovation)を制限することを狙っている。
In this transition to a global species the ecological and societal upheavals that we are currently witnessing could be a necessary part of that evolution.
このようにグローバルな種への転換期においては、私たちが現在目にしているような生態学的および社会的な激変は、進化の一部として必要なのかもしれない。
The crust in a stretch zone will primarily give where it is thin, along river bottoms, but even in mountains there can be deep crevasses where the rock has fractured during past pole shift upheavals.
伸張地帯の地殻は、川底に沿って薄くなっている場所に主として与えるでしょうが、山脈でさえ、過去のポール・シフトの激変の間、岩が粉砕されている場所に深いクレバスがあります。
The war, along with several political and economic upheavals, exacerbated ethnic tensions, culminating in April 1994 in a state-orchestrated genocide, in which Rwandans killed up to a million of their fellow citizens, including approximately three-quarters of the Tutsi population.
戦争は、いくつかの政治的、経済的な動乱とともに、ルワンダは、約3分の4を含む彼らの仲間の市民の100万人に殺された状態で編成された集団虐殺、で最高潮に達する民族の緊張を悪化させ、ツチ人口。
People's movements in“typical” Third World countries have to deal with the same paradigm upheavals as ours, and sometimes with generational gaps much wider than our own(especially between a generation engaged in armed struggle and the one that comes after it).
典型的」な第三世界の国でも人民の運動はわれわれと同じパラダイムの激変に対応しなければならず、それは場合によってはわれわれよりもはるかに深い世代間ギャップ(特に武装闘争に関わった世代とその後の世代の間の)を伴っている。
With the countdown now measured in only weeks, before long you shall see current upheavals and conflicts start evolving into a unified desire for a world at peace and the onset of Earth's Golden Age.
わずか数週間になった最後の秒読みにともない、間もなくあなたたちは、現在の動乱と争いが平和な世界への願いへとひとつにまとまり、そして地球の黄金時代の始まりへと進化し始めるのを見るでしょう。
Market commentators attribute the correction to a range of factors, including rising interest rates, rising energy costs due to supply constraints and environmental regulation, political upheavals in Italy, and the escalation of trade tensions between the U.S. and China.
市場関係者はこの調整について、金利の上昇、供給制限や環境規制を受けたエネルギーコストの上昇、イタリアの政治的混乱、米国と中国の貿易摩擦の激化など、様々な要因を挙げています。
The technological revolution might soon push billions of humans out of the job market and create a massive new“useless class,” leading to social and political upheavals that no existing ideology knows how to handle.
分かり易いのは、雇用で、テクノロジー革命は、間もなく、何十億もの人を雇用市場から排除して巨大な「無用階級」を新たに生み出し、既存のイデオロギーのどれ一つとして対処法を知らないような社会的・政治的大変動をもたらす可能性がある。
結果: 67, 時間: 0.0579

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語