WHILST - 日本語 への翻訳

[wailst]
[wailst]
ながら
while
and
but
between
during
while
and
among
have
long
period
inter
time
一方で
whilst

英語 での Whilst の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This means that when you rock whilst sitting you aren't straining the plugs or sockets.
これは、あなたが座っている間に揺れたとき、あなたはプラグやソケットに負担をかけないことを意味します。
Again it leaves you with good access so that you can play with yourself with your fingers or a toy whilst enjoying the pulses.
また、パルスを楽しんでいる間に指やおもちゃで自分自身で遊ぶことができるように、あなたに良いアクセスを与えます。
In this exhibit Araki both turns his eyes towards the future whilst reflecting upon his past.
本展では自身の過去を振り返りつつも未来へ目を向けている。
Until one day, whilst repairing a light beam in the Quadrasector of the barrier, Mr.
ところがある日、バリアのQuandrasectorの中のライト・ビームを修理していたとき、Mr。
This is one way that they make money for themselves, whilst you make nothing.
このタイプは、自分のためにはお金を使う一方、他人のためには何もしません。
Dylan Thomas stayed with Hughes and wrote his book Portrait of the Artist as a Young Dog whilst living at Castle House.
ディラン・トマスがヒューズと一緒に滞在し、カースル・ハウスに住んでいる間に書いたのが「PortraitoftheArtistasaYoungDog」である。
Whilst working towards building the SKA, we‘build' many SKAs.
SKA建設に取り組むと同時に、私たちはたくさんのSKAを‘組立て'ます。
Large and clear keypad for easy operation, even whilst wearing gloves.
手袋を着用している間でも、操作が簡単で大型でクリアなキーパッド。
Whilst, it is appealing to householders that it is very convenient to monitor home on mobile phone at anytime an….
一方で,いつでも携帯電話で自宅を監視することは非常に便利であることを世帯主に訴えます。…。
And the color of the acetate in each color scheme gives birth to its own world view whilst creating a classic image.
それぞれのカラー毎に独自の世界観が生まれ、クラシカルなイメージを生む傍ら、。
You will now exit the airplane whilst maintaining velocity, instead of dropping down.
まっすぐ落ちるのではなく、飛行機での速度を維持しつつ飛び降りることになります。
Pinked edges provide quicker tape application whilst eliminating threading.
飾られた端は通ることを除去する間より速いテープ塗布を提供します。
Dad and Mr Sasaki had found a nearby onsen and intended to have a bath and a rest whilst I was climbing.
父さんと佐々木さんは、近くに温泉を見つけてあるので、僕が登ってる間に温泉につかって、のんびりするつもりだと言った。
This also enables a reduction in the content of active ingredients, whilst retaining the desired efficiency.
これはまた、活性内容成分の削減を可能にしつつ、望まれる効果を保持します。
Support to physicians in their daily practice whilst providing patients with the latest aesthetic treatments.
患者様に最新のエステティック療法をお届けすると同時に、医師の日常診療を支援。
This coating prevents condensation build-up, which can cause crop spoilage, whilst maintaining excellent light transmission.
このコーティングは作物の腐敗を招く水滴の蓄積を防ぎ、一方で優れた光透過を維持します。
The diesel engine was invented by Rudolf Diesel whilst attending engineering college in Germany.
ディーゼルエンジンはルドルフ・ディーゼルがドイツで技術工科学校に通っている際に発明されました。
In 2014, a two-year enhancement project was completed, adding spectacular vistas whilst maintaining the integrity original design.
年には、2年間の改修プログラムが完了し、オリジナルデザインのインテグリティは維持しつつ、圧巻の景観が追加されました。
And more all whilst working on your own personal fitness development.
そして、あなた自身の個人的なフィットネス開発に取り組んでいる間は、より多くのことを。
How about surrounding yourself in lots of roses and immersing yourself in a princess-like mood, whilst enjoying the myriad of events?
たくさんのバラの花に囲まれてお姫様気分に浸りつつ、多彩なイベントを楽しんでみては?
結果: 603, 時間: 0.0638

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語