双方将 - 翻译成印度尼西亚

kedua pihak akan
双 方 将
雙 方 將
双 方将
kedua belah pihak akan

在 中文 中使用 双方将 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
将选择11×11的网络游戏参加者在比赛中,如果申请人数超过了极限,双方将确定在启动的那一刻,优势将是VIP用户。
X11 game online akan memilih peserta dalam turnamen, dan jika jumlah aplikasi melebihi batas, para pihak akan ditentukan pada saat peluncuran, dan keuntungan akan menjadi pengguna VIP.
今后,双方将加强在基础设施、产能等各领域的互利合作,充分发掘利用马达加斯加独特的地理和资源优势,努力把马打造成为“一带一路”同非洲大陆连结的重要桥梁和纽带。
Selanjutnya, kedua pihak akan mengadakan kerja sama yang saling menguntungkan di bidang-bidang infrastruktur dan kapasitas produksi, mengembangkan sepenuhnya keunggulan geografi dan sumber Madagaskar, berupaya membangun Madagaskar sebagai jembatan dan pusat utama yang menyambungkan satu sabuk satu jalan dengan benua Afrika.
AlexiumInternationalGroupLimited(AJX.AX)与国际纺织集团(InternationalTextileGroup)(PINK:ITXN)签订了一份协议,按照协议,双方将在几种产品的开发上合作,国际纺织集团还将成为Alexium的优先面料供应厂商。
Alexium International Group Limited( ASX: AJX) telah menanda tangani kesepakatan dengan International Textile Group( PINK: ITXN), dimana kedua belah pihak akan berkerja secara kolaborasi pada beberapa inisiatif pengembangan produk serta International Textile Group akan menjadi penyuplai bahan yang ditunjuk oleh Alexium.
UGLLimited(UGL.AX)已与NationalTriGenerationCHPCompany在沙特阿拉伯王国签署一份合资公司协议,按照协议,双方将从2011年6月起向沙特阿拉伯王国的政府和私营机构客户提供设施管理服务和物业服务。
UGL Limited( ASX: UGL) telah menanda tangani kesepakatan kerjasama di Kerajaan Saudi Arabia dengan national TriGeneration CHP Company, dimana kedua belah pihak akan memberikan manajemen pelayanan fasilitas dan jasa properti bagi klien dari sektor pemerintah dan swasta di seluruh Kerajaan Saudi Arabia mulai Juni 2011.
在南北双方之间,双方将通过积极举办各种联合活动来鼓励友好与合作的气氛,这些活动将在6月15日举行的南朝鲜和朝鲜具有特殊意义的日子举行,各级参与者,包括中央和地方政府,议会,政党和民间组织将参与其中。
Antara Korea Selatan dan Utara, kedua pihak akan mendorong atmosfer persahabatan dan kerja sama dengan secara aktif melangsungkan berbagai kegiatan gabungan pada tanggal-tanggal yang memiliki arti khusus bagi Korea Selatan dan Utara, seperti 15 Juni, dengan melibatkan peserta dari segala tingkatan, termasuk pemerintah pusat dan daerah, parlemen, partai politik, dan organisasi sipil.
Sydney,2011年3月24日,AEST(ABNNewswire)-ParamountMiningCorporationLimited(PCP.AX)已经与PTAntam(Persero)Tbk(ATM.AX)签订一份综合性谅解备忘录,双方将在印尼辨识适合成立合资项目的有勘探前景的煤矿和相关基础设施项目。
Sydney, Mar 24, 2011 AEST( ABN Newswire)- Paramount Mining Corporation Limited( ASX: PCP) telah menanda tangani Nota Kesepahaman( MoU) yang komprehensif dengan PT Antam( Persero) Tbk( ASX: ATM), dimana kedua belah pihak akan mengidentifikasi proyek infrastruktir dan pertambangan batubara yang prospektif di Indonesia yang sesuai untuk proyek kerjasama.
具体时间双方将通过外交途径确定。
Hal tersebut akan ditindaklanjuti oleh kedua pihak melalui jalur-jalur diplomatik.
婚礼举行之前,家庭双方将举行订亲和聘礼仪式。
Sebelum melangsungkan pernikahan, kedua belah pihak keluarga akan mengadakan acara lamaran dan pertunangan.
埃尔多安说,双方将讨论在叙利亚建立“安全区”的计划。
Dia mengatakan kedua pemimpin akan membahas rencana untuk zona aman di Suriah.
双方将讨论一项更加具体的行动计划,旨在对朝鲜施加更大压力。
Dua pihak direncanakan akan berbahas tentang satu rencana aktivitas yang lebih terinci untuk meningkatkan tekanan terhadap RDRK.
下一步,双方将加倍努力,抓紧磋商,完成好两国元首赋予的重大职责。
Untuk tahap selanjutnya, kedua pihak akan berupaya secara berganda dan mengintensifkan konsultasi demi merampungkan tugas penting yang diberikan kepala negara masing-masing.
凯瑞说,双方将自当地时间上午8时开始停火,以巴双方并将在埃及首都开罗展开会谈。
Kerry mengatakan bahwa kedua pihak akan memulai gencatan senjata pukul 08.00 waktu setempat( 05.00 GMT) dan bahwa Israel dan Palestina akan mengadakan pembicaraan di Kairo.
他说,除了该基金,他还预计双方将在周四签署价值约200亿美元的商业协议。
Dirinya mengatakan bahwa selain dana tersebut, dirinya juga mengharapkan 11 perjanjian bisnis senilai sekitar U$ 20 miliar akan dapat ditandatangani antara kedua belah pihak pada hari Kamis.
按照此协议,双方将组建一家各占50%股份的合资企业,在合资企业中,WPG将提供煤炭资产,Evergreen则提供技术。
Di bawah kesepakatan ini, kedua pihak tersebut akan mendirikan joint venture 50/ 50, dimana WPG akan memngkontribusikan aset batubara nya dan Evergreen akan berkontribusi melalui teknologinya.
在即将举行的高层谈判中,双方将继续就共同关心的各种经贸问题进行深入会谈,”商务部新闻发言人高峰对记者说。
Selama negosiasi tingkat tinggi yang akan datang, kedua belah pihak akan terus mengadakan pembicaraan mendalam tentang berbagai masalah ekonomi dan perdagangan yang menjadi perhatian bersama," Gao Feng, juru bicara kementerian perdagangan, mengatakan kepada wartawan.
莫雷尔说,双方将讨论北韩最近的举动,并讨论盟友双方如何处理北韩挑衅行为带来的威胁、以及北韩的核武器和导弹项目。
Morrell mengatakan keduanya akan membicarakan tindakan Korea Utara baru-baru ini dan berembuk mengenai langkah maju bagi kedua negara yang bersekutu, untuk mengatasi ancaman provokasi Korea Utara dan program nuklir dan misilnya.
双方将与其他国家一道,共同维护国际平衡和战略稳定,共同应对恐怖主义威胁,推动政治解决地区热点问题,建设包容性的全球经济,完善全球治理体系。
Kedua negara akan berupaya bersama dengan negara-negara yang lain untuk memelihara keseimbangan dan kestabilan strategis internasional, bersama-sama menghadapi ancaman terorisme, mendorong penyelesaian masalah yang menjadi sorotan secara politik, berupaya membangun ekonomi dunia yang terbuka dan menyempurnakan sistem pemerintahan global.
双方将于11月11日在加拉加斯再次举行会晤。
Kedua pihak akan bertemu kembali pada 11 November di Teheran.
下周,双方将在华盛顿再次会面。
Minggu depan, kedua belah pihak akan bertemu lagi di Washington.
双方将于3月12日在都灵进行第二回合比赛。
Kedua belah pihak akan bertabrakan di Turin untuk pertandingan kedua pada 12 Maret.
结果: 1268, 时间: 0.0256

双方将 用不同的语言

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚