一项条款 - 翻译成英语

provision
提供
规定
条款
经费
条文
编列
供给
的给养
拨款
clause
条款
子句
规定
分句
从句

在 中文 中使用 一项条款 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
国防授权法》经时任总统巴拉克·奥巴马签署后生效,其中包括一项条款,保证美国的军犬可以退休。
The National Defense Authorization Act signed into law by then-President Barack Obama includes a provision that guarantees war dogs a retirement in the U. S.
教皇本笃十六世使用了一项条款,允许他出于健康原因辞职,但有些人仍然难以相信这是真的。
Pope Benedict The XVI used a provision that allows him to resign for health reasons, but some still could hardly believe it was happening.
最后,一个代表团建议包括一项条款,使儿童在重新发现自己的真实身份后得以合法登记其出生细节。
Lastly, one delegation suggested the inclusion of a provision to regularize recorded details of birth once a child had rediscovered its true identity.
其中一项条款似乎允许部队随意进入有争议地区。
One clause, Article VI, appears to allow troops to cross into disputed areas at will.
因此,对一项条款的保留也许与条约的目标和宗旨不一致。
A reservation to one provision may therefore be incompatible with the object and purpose of the treaty.
法令也载有一项条款:如果债务人或被告不在尼日利亚,对她(他)可以缺席审判。
The Decree also contains a provision whereby if a debtor or an accused person is not in Nigeria s/he can be tried in absentia.
第四,一项条款可能限制、减少或取消另一条款规定的权利或义务,即"矛盾型"相互作用。
Fourth, one provision may limit, diminish or extinguish the rights or duties created by another provision, a" contradiction" interaction.
最后,一项条款可能增加另一条款所述权利或义务的影响,即"扩大型"相互作用。
Finally, one provision may increase the impact of a right or duty created by another provision, an" amplification" interaction.
定义"办法是通过界定一项条款的用语来消除与其他国际投资协定相应条款的不一致。
The" definition" solution defines the terms of a provision in such a way as to eliminate any inconsistency with corresponding provisions in other IIAs.
法国议会正在评估一项条款使得政府增加核查5G设备的权力。
But France is walking a fine line, with parliament reviewing a provision that would increase government powers to make checks on 5G equipment.
难民署极力赞成列入一项条款(新的A条),禁止非政府武装集团征募儿童。
UNHCR strongly supports the inclusion of a clause(new art. A) prohibiting child recruitment by non- governmental armed groups.
婚姻和家庭法典》第4条列有一项条款,禁止对婚姻权利进行任何直接或间接限制,或规定任何直接或间接的结婚优势。
Article 4 of the Code of Laws on Marriage and Family contains the provision prohibiting any direct or indirect restrictions of rights or establishment of any direct or indirect advantages for marriage.
这样一项条款不仅由于不确定原因而存在漏洞;它还会侵入职能保护领域,而人们一般认为职能保护属于另一项研究的范畴。
Not only would such a provision be flawed for reasons of uncertainty, it would also trespass on the field of functional protection which, it is generally agreed, belongs to another study.
合同中有一项条款将卖方的赔偿责任限定在一定数额之内,并要求买方如提出任何索偿,须在货物运达40天内以书面形式提出。
The contract contained a clause limiting the seller' s liability to a certain sum, and requiring the buyer to file any claim in writing within forty days after the goods arrived.
关于防止恐怖主义活动,《情报和安全事务法》列有一项条款,规定掌握个人资料的人有义务将资料提供给国安局使用。
As regards the prevention of terrorist activities, the Intelligence and Security Services Act includes a provision stipulating that the holders of personal data are obliged to make them available to the BVD.
他提请会议注意,该规章内列有一项条款,要求理事会在5年后审查企业运作的情况。
He drew the attention of the Meeting to the fact that the Regulations included a clause which required the Council to undertake a review of the way in which enterprises had operated after five years.
与此同时,选举委员会于3月向议会提交了选举法修正案草案,其中包括一项条款,要求在政党提名名单中至少要有30%的女性代表。
Meanwhile, the Commission submitted draft revisions to the election law to the Legislature in March, including a provision requiring at least 30 per cent female representation on party nomination lists.
我要指出,最近在伊拉克政府签署的大多数合同上均加列了一项条款,其中规定有关供应方向秘书处提交申请的期限。
In this connection, I should like to note the inclusion, in most of the contracts signed recently by the Government of Iraq, of a clause stipulating a deadline for the submission of applications to the Secretariat by the suppliers concerned.
在令人满意的发展局势下,伊拉克和美国之间达成的2009年《部队地位协定》载有一项条款取消了对在伊拉克的一些私营外国安保签约者的豁免。
In a welcome development, the 2009 Status of Forces Agreement reached between Iraq and the United States contains a provision removing the immunity of some private foreign security contractors in Iraq.
关于文化和土地问题,图瓦卢正在考虑修订《宪法》,将性-社会性别歧视问题列入其中,并推出一项条款,保护土地继承方面的传统法律。
Referring to culture and land issues, Tuvalu is considering amending the Constitution by including sex-gender discrimination and introducing a clause protecting customary land inheritance laws.
结果: 114, 时间: 0.029

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语