It is not obvious that such commitments are enough to stave off sovereign debt crises.
年希腊主权债务危机引发了欧元区持续动荡,进而对中东欧的经济发展产生重要影响。
In 2010, the Greece sovereign-debt crisis triggered continuous turmoil in the eurozone which then exerted significant influence on the economic development of the CEE.
为了解决欧洲主权债务危机,欧洲各国领导人已商定采取措施,援助处于困境的欧元区成员国。
To address sovereign debt crisis in Europe, European leaders have agreed on assistance measures to distressed euro area member States.
此外,欧洲主权债务危机也不利于筹集用于发展的资源。
Moreover, the sovereign debt crises in Europe could adversely impact the mobilization of resources for development.
结果来了一场欧元区主权债务危机,其根源恰恰在于某些国家政府大手大脚的财务行为,特别是南欧国家。
Then came the eurozone's sovereign-debt crisis, with its roots in lax government finance in some(mostly southern European) countries.
因此,国际社会不应允许主权债务危机演变为消除必要的社会方案或未能履行国际承诺的理由。
Accordingly, the international community should not allow the sovereign debt crisis to become a justification for eliminating necessary social programmes or failing to uphold international commitments.
自全球金融危机和欧元区主权债务危机以来,欧洲央行一直保持超宽松的货币政策。
In the years since the global financial crash and the euro zone sovereign debt crises, the central bank has remained ultra-accommodative.
年希腊主权债务危机引发了欧元区持续动荡,进而对中东欧的经济发展产生重要影响。
In 2010, the Greece sovereign-debt crisis triggered a continuous turmoil in the Euro Zone, and then exerted significant influence on the economic development of CEE.
主权债务危机使欧元区陷入巨大的混乱,单靠周期性的复苏难以解决结构性危机。
In the eurozone, the sovereign debt crisis has caused huge dislocations and a cyclical recovery alone is not enough to resolve the structural crisis..
预防和管理主权债务危机的挑战之一是全球主权融资方面明显的法律缺失。
Among the challenges posed to efforts to prevent and manage sovereign debt crises was the notable global legal gap on sovereign financing.
外部风险主要涉及全球经济增长放缓、欧元区主权债务危机的发展以及主要新兴国家和发展中国家经济减速。
External risks relate mainly to slowing global growth, developments in the euro area sovereign debt crisis and the economic slowdown in major emerging and developing countries.
欧洲主权债务危机以及对美国债务状况的日渐担忧似乎还不应该动摇基本经济信心。
It might not seem that Europe's sovereign-debt crisis and growing concern about the United States' debt position should shake basic economic confidence.
李女士指出,危机使人们更清楚地认识到,必须通过债务重组解决主权债务危机。
According to Ms. Li, the crisis had made people more keenly aware of the need to address sovereign debt crises through debt restructuring.
The continued recession and sovereign debt crisis in traditional donor countries, including rising austerity measures, could threaten many aid-dependent landlocked developing countries.
这还表明,欧元债券永远成不了一些人眼中的解决欧元主权债务危机的良方。
This also implies that Eurobonds will never constitute the silver bullet that some had hoped would solve Europe's sovereign-debt crisis.
全球经济困难意味着,经济复苏速度、失业、商品价格波动和主权债务危机等问题已经成为主要问题。
Global economic difficulties had meant that issues such as the pace of economic recovery, unemployment, commodity price volatility and sovereign debt crises had featured prominently.
在重要的政治和经济事件之前--想想英国脱欧、总统大选和欧洲主权债务危机。
Ahead of important political and economic events- Think about Brexit, the presidential elections and the European sovereign debt crisis.
应制订一个联合国领导的机制,以确保在主权债务危机期间公平和均衡地分担负但。
(iii) A United Nations-led mechanism to ensure fair and balanced burden-sharing during sovereign debt crises should be established.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt