Participants at the Forum include, but are not limited to, national Governments, Habitat Agenda partners, relevant United Nations organizations and other international agencies.
责任主要在于各国政府;国际社会的任务是支持各国采取行动,而不要设置任何条件或进行外部干涉。
Responsibility lay primarily with Governments; the task of the international community was to support national efforts, without conditionalities or outside interference.
而预防的主要职责在于各国政府,而不是国际社会。
The main responsibility for prevention lies with Governments rather than with the international community.
未来的白银价格在很大程度上取决于各国政府和央行对当前通缩崩溃的反应。
The future price of silver is very much dependent upon the reactions of governments and central banks regarding the current deflationary collapse.
讲习班承认各国参与飞行任务的情况取决于各国政府提供政治及经济支持的程度。
The Workshop recognized that all national participation in missions was subject to the vagaries of political and economic support from Governments.
资金来源于各国政府,基金管理机构应该按照多边体的方式来运作。
Funding would come from governments, and the agency would operate as a multilateral body.
该框架指导致力于支持各国政府应付人道主义危机的人道主义机构的活动。
This same framework guides the activities of humanitarian agencies working in support of Governments dealing with humanitarian crises.
这类文件不仅应有助于各国政府,还应有助于联合国系统和包括非政府组织在内的其他关键行为者。
Such a document should be useful not only to Governments, but also to the United Nations system and other key actors, including non-governmental organizations.
这些报告不只用于各国政府的决策,而且也用于民营部门投资决定时参考。
These reports were used not only for policy-making by Governments but also for investment decisions by private companies.
该大会还通过一份《政治宣言》,侧重于各国政府对执行新的《行动计划》的主要承诺。
The Assembly also adopted a Political Declaration, focusing on major commitments by Governments towards the implementation of the new Plan of Action.
鉴于各国政府的立场,土著人民决定提出自己的备选宣言和行动计划。
In the light of the position of Governments, indigenous peoples had decided to produce their own alternative declaration and plan of action.
联合国表述是否有助于各国政府制定或加强关于企业行为影响人权的国家标准;.
(e) Whether a United Nations statement might assist national Governments in developing or strengthening national standards for business conduct as it affects human rights;
在国家一级取得成功,取决于各国政府继续致力于推进该进程和捐助方社区的支持。
Success at the country level depended on the continuing dedication of Governments to the process and the support of the donor community.
过去和现在效果最大的一些努力,是基于各国政府、国际组织、区域组织和非政府组织之间的伙伴关系。
Some of the most effective past and current efforts are based on partnerships among Governments, international, regional and nongovernmental organizations.
The legislative guide being prepared by UNCITRAL would be extremely useful to Governments in reviewing and modernizing their legislation on privately financed infrastructure projects.
未来的白银价格在很大程度上取决于各国政府和央行对当前通缩崩溃的反应。
The future price of gold is very much dependent upon the reactions of governments and central banks regarding the current deflationary forces.
执行情况取决于各国政府采取行动的意愿,遵守情况并不完美。
Implementation depends on the will of national governments to take action, and compliance isn't perfect.
必须达成有利于各国政府的相互协议,而不仅仅是对跨国公司和发达经济体有益。
Mutual agreement must be found to benefit national governments, not just multinational corporations and advanced economies.
此类基金的充资可能基于各国政府及广泛的利益攸关方的自愿捐款。
Replenishment of such a fund might be based on voluntary contributions from Governments and a broad range of stakeholders.
实现教育方面目标的责任主要在于各国政府,但要想克服该领域的障碍,加强国际合作是十分必要的。
Responsibility for the achievement of goals in education lay mainly with governments, but stronger international cooperation was needed to overcome the obstacles in that area.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt