UNFPA has long been an active partner in the United Nations system-wide efforts to increase efficiency and effectiveness through simplifying and harmonizing policies, procedures and processes.
人口基金一直在审查审计计划,并会继续努力确保国家办事处及时提交审计计划。
UNFPA has been reviewing audit plans and will continue efforts to ensure that country offices submit their audit plans on time.
为了确保有效的方案交付,开发计划署和人口基金一直在继续努力,确保及时进行基于胜任能力的征聘。
To ensure effective programme delivery, UNDP and UNFPA have been continuing their efforts to secure timely and competency-based recruitment.
最后,开发计划署和人口基金一直主张,确认驻地协调员一职为其工作人员晋升途径上的可能目标。
Finally, UNDP and UNFPA have been advocating for recognition of the resident coordinator position as a possible component of career paths for their staff.
人口基金一直在很多国家作为主要伙伴,支助这方面国家法律的起草和执行以及提高公众认识的努力。
UNFPA has been a key partner in many countries in supporting the drafting of national laws, implementation and public awareness-raising efforts in this regard.
人口基金一直监测分配给执行人发会议《行动纲领》的资源流量。
UNFPA has been monitoring the flow of resources allocated to implement the ICPD Programme of Action.
UNFPA has been engaged in all of the active countries to ensure that Goal 5 is included in national health strategies, plans, budgets and health information systems.
Consequently, UNFPA has been active in the global Reproductive Health Supplies Coalition and launched a special global programme in 2005 to support countries' efforts in this area.
For example, in Ethiopia, UNFPA had ensured that the reproductive health dimension, gender concerns, and the appropriate selection of indicators were part of the health SWAp.
UNFPA has worked to identify the overlaps and synergies between gender-responsive budgeting and more effective budgeting in the health sector, specifically for SRH.
In periods of resource constraints, UNFPA had been very judicious and proactive in containing costs in the budget without imperiling programme delivery or the stability of staffing capacity.
She informed the Board that regrettably another challenge had been encountered in relocating the Arab States Regional Office as UNFPA had been unable to finalize the agreement with the Government of Egypt.
UNFPA has been working with DPKO, UNIFEM and UNAIDS to develop comprehensive, coordinated subregional strategies on HIV prevention, targeting vulnerable and high-risk populations.
With regard to recommendation 6, on ensuring that an information disclosure policy be developed and implemented, UNFPA has been operating under the information disclosure policy which was adopted in 2009.
UNFPA has been working on global advocacy, working with civil society partners, namely through the MenEngage Alliance, to support the constructive engagement of men and boys to achieve gender equality.
UNFPA has been providing support in developing a subregional strategy on reproductive health and in the development of a strategy for mainstreaming population into SADC policies and programmes.
多年来,人口基金一直支持国际老龄问题研究所的培训方案。
For a number of years, UNFPA has been supporting the International Institute on Ageing(INIA) training programme.
开发署和人口基金一直大力协作,在科特迪瓦、利比里亚、尼泊尔和苏丹支持前战斗员艾滋病毒/艾滋病方案。
UNDP and UNFPA, in strong partnership, have been supporting HIV/AIDS programmes for ex-combatants in Côte d' Ivoire, Liberia, Nepal and Sudan.
The Fund has been active in promoting the adoption of policies and setting up mechanisms to monitor and reduce gender violence and promote gender equality, including through civil society partnerships.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt