In particular, he pointed to its flexibility and transparency, which he said helps with the company's goal of building an interoperable standard.
他特别指出,从造酒设施到发现尸体地点一路上没有任何血迹。
In particular, he submits that no trail of blood was found between the distillery and the place where the corpse was found.
他特别指出,举行记者招待会损害了他今后晋升为上校。
In particular, he contends that the holding of the press conference jeopardized his future promotion to colonel.
他特别指出,国际社会成功应对这些新挑战需要有力的多边主义。
He emphatically pointed out that strong multilateralism was necessary for the international community to successfully cope with those new challenges.
他特别指出,前者与后者之间的完美结合发生在公元前10450年。
Particularly, he suggested that a perfect alignment between the former and the latter occurred in the year 10,450 BC.
吉布提法律顾问LuigiCondorelli不同意将推定论适用于属人豁免权,他特别指出,.
Luigi Condorelli, the legal adviser for Djibouti, did not agree with the presumption thesis as applicable to personal immunity, noting, in particular, that.
希尔达在很大程度上受到宗教和世俗领袖的尊重和对她的重视和平,慈善和贞洁的美德他特别指出。
Hilda was greatly respected by both religious and secular leaders and was particularly noted for her emphasis on the virtues of peace, charity and chastity.
他特别指出,如果联合王国仅仅是想将其意志强加于人,海外领土协商理事会就会"沦为清谈俱乐部。
In particular, he noted that if the United Kingdom intended simply to impose its will, the Overseas Territories Consultative Council would" be reduced to talking shop".
他特别指出,安理会成员着重注意了报告切合实际和积极主动的性质,并保证支持委员会努力执行制裁的规定。
In particular, he noted that members of the Council had focused on the practical, proactive nature of the report, and pledged to be supportive of the Committee's efforts to implement the provisions of the sanctions regime.
他特别指出,这两个群有意在德州休斯敦的同一时间和地点举行活动,以试图在2016年引发对抗冲突。
In particular, he noted that both groups created events at the same time and location in Houston, Texas, in an attempt to spark conflict in 2016.
In particular, he noted that youth clubs had been set up to provide information on HIV/AIDS and reproductive health issues to young and disadvantaged people.
他特别指出,对公司具有吸引力的是法律透明性和安全性,澄清公司在人权方面的责任就是实现这一点的方法。
In particular, he noted that corporations were attracted by legal clarity and security and clarifying the responsibilities of business with regard to human rights was a way of achieving this.
他特别指出,必须采取保护措施,禁止携带武器和实行限制,以防止加害人接近被害人住宅、住所或工作地点。
He noted in particular the need for protective measures, prohibitions against bearing weapons and restrictions to prevent offenders from approaching the homes, shelters and workplaces of victims.
He noted, in particular, that the outcome of the topic was presently intended to be" conclusions" with commentaries, an outcome which was widely supported in the Commission and in the Sixth Committee.
He noted, in particular, that the current mechanism for reviewing implementation of the Monterrey Consensus and of such agreements as might be reached in Doha needed to be strengthened and improved.
他特别指出,委员会目前的主要任务,是处理有关培训和在小组委员会一级审议划界案的程序的问题。
In particular, he pointed out that the main tasks before the Commission were to address issues concerning training and procedures for consideration of submissions at the subcommission level.
他特别指出,与LGBTQ教师的交谈,“他们来到这里,然后说‘我不知道我是否属于这里'。
In particular, he points to conversations with BGLTQ faculty“who have come here and[said]‘I don't know if this is the place for me.'.
In particular, he argues that NLP requires many types of reasoning, e.g. logical, linguistic, emotional, etc., which cannot all be satisfied by a single task.
The representative of IMTA gave a brief presentation on the aims and functions of the association, noting in particular that association members are important customers of the Group of Experts and of national toponymic authorities.
他们特别指出全球反恐战略确认有必要增进和保护恐怖主义受害者的权利。
In particular, they pointed to the Global Counter-Terrorism Strategy that recognized the need to promote and protect the rights of victims of terrorism.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt