特别委员会指出 - 翻译成英语

在 中文 中使用 特别委员会指出 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
特别委员会指出,维持和平人员的任何不当行为都会损害特派团和本组织形象,并对东道国民众产生不良影响。
The Special Committee affirms that any kind of misconduct by peacekeeping personnel is detrimental to the missions and to the image of the Organization, and has adverse effects on the population of the host countries.
为此,特别委员会指出,秘书处必须以定期提交空白报告的方式定期通报现有空白对任务规定产生影响的最新情况。
In this context, the Special Committee notes the importance of regular updates by the Secretariat, through a periodic gap report, on the impact of existing gaps on mandates.
特别委员会指出需要定期向部队派遣国提供有关上述问题的资料。
The Special Committee also notes the need for information on the above issues to be provided on a regular basis to the troop-contributing countries.
在这方面,咨询委员会指出,特别委员会或大会尚未讨论没有执行快速部署特派团总部的问题。
In this connection, the Advisory Committee points out that the non-implementation of the rapidly deployable mission headquarters has not yet been addressed by either the Special Committee or the General Assembly.
委员会特别指出:.
In particular, the Commission noted.
委员会特别指出:.
In particular, the Board noted that.
委员会特别指出,本文件又重申了这些关注和建议。
The Committee notes that those concerns and recommendations are reiterated in the present document.
委员会特别指出,必须确保最终用户能够使用和了解预警系统。
The Committee highlighted the importance of ensuring that early warnings reached and were understood by the end-users.
在这方面,特别委员会指出,能力差距是一个关键问题,可以在多个方面协调一致地予以处理。
In this regard, the Special Committee notes that capability gaps constitute a critical issue which can be dealt with on multiple fronts and in a coherent manner.
特别委员会指出,隔离墙是造成巴勒斯坦社区流离失所的另一个原因(见A/68/379)。
The Special Committee notes that the wall is a further cause of the displacement of Palestinian communities(see A/68/379).
特别委员会指出,秘书处切应以定期提交差距列报的方式定期通报现有差距对任务规定产生影响的最新情况。
The Special Committee notes the importance of regular updates by the Secretariat, through a periodic gap report, on the impact of existing gaps on mandates.
特别委员会指出,在处理拖延支付偿还款和索赔款的问题方面有了显著改进。
The Special Committee notes that there has been a marked improvement in addressing delays in the payment of reimbursements and claims.
特别委员会指出,维持和平行动应配备足够人员,以确保联合国人员在任务规定范围内的安全保障。
The Special Committee notes that peacekeeping operations should be adequately manned to ensure within their mandates the safety and security of United Nations personnel.
特别委员会指出,一些联合国维持和平行动被授权帮助东道国完成安全部门改革目标和方案。
The Special Committee notes that a number of United Nations peacekeeping operations are mandated to assist the host country with regard to its objectives and programmes on security sector reform.
特别委员会指出,在加强非洲维持和平能力方面有若干发展。
The Special Committee notes that there have been a number of developments with respect to the enhancement of African peacekeeping capacity.
特别委员会指出维持和平行动部需要拥有额外的资源,使其能够承担这一任务。
The Special Committee notes the need for the Department of Peacekeeping Operations to have additional resources to enable it to undertake this task.
特别委员会指出,虽然已发布了关于这些新的能力的明确的政策指示,但在实施方面还将面临严峻挑战。
The Special Committee notes that although clear policy direction has been issued on these new capabilities, significant challenges remain in implementation.
特别委员会指出,2005年9月世界首脑会议支持与非洲联盟拟订和执行十年能力建设计划。
The Special Committee notes that the World Summit in September 2005 provided its support for the development and implementation of a 10-year plan for capacity-building with the African Union.
特别委员会指出,秘书处和有关合作伙伴必须一丝不苟地规划和协调所有过渡流程。
The Special Committee notes the importance of any transition process being thoroughly planned and coordinated between the Secretariat and relevant partners.
特别委员会指出,简报会是协商进程的重要组成部分,但不能取代必要的核准进程。
The Special Committee notes that briefings are an important part of the consultative process but are not a substitute for approval, when required.
结果: 780, 时间: 0.0236

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语