He underlined that social and cultural impact studies would be conducted before any type of major development was undertaken in the tourism sector.7.
他着重指出,各国为实现目标,正根据世界各地分享的成功经验和教训采用若干创新战略。
He highlighted several innovative strategies being used by countries to meet the Goals, which were based on successes and lessons shared from around the world.
他着重指出,非洲代表了和平与安全领域最大的挑战之一。
He underscored that Africa represents one of the greatest challenges in the field of peace and security.
最后,他着重指出,外交使团办公室随时准备就这种性质的困难协助各代表团。
Finally, he stressed that the Office of Foreign Missions was fully ready to assist delegations with regard to difficulties of this nature.
他着重指出,联合国随时准备支持非洲联盟关于上帝抵抗军的区域战略。
He underlined the readiness of the United Nations to support the African Union regional strategy on LRA.
他着重指出关于联合国和区域组织合作的第1625(2005)号和第1631(2005)决议互为补充。
He highlighted the complementarity between resolutions 1625(2005) and 1631(2005) regarding cooperation between the UN and regional organizations.
他着重指出,人口基金将利用评价来提高为妇女、男子和年轻人服务的质量。
He underscored that UNFPA would utilize evaluation to improve the quality of services delivered to women, men and young people.
他着重指出,查谟和克什米尔是印度不可分割的一部分,充分融入了印度的民主进程。
He stressed that Jammu and Kashmir was an integral part of India and participated fully in the democratic process in India.
他着重指出,美国不曾支持设置人权委员会移民问题特别报告员。
He underlined that the United States did not support the establishment of a special rapporteur of the Commission on Human Rights on the question of migrants.
他着重指出,需要采取积极行动,消除政治进展同经济和社会方面相对缺乏进展之间的差距。
He highlighted the need for vigorous action to bridge the gap between political progress and relative lack of progress on the economic and social fronts.
他着重指出,格鲁吉亚部队违反《莫斯科协定》驻在上科多里河谷,始终是一项令人关注的因素。
He stressed that the presence of Georgian troops in the upper Kodori Valley, in violation of the Moscow Agreement, has been a continuing source of concern.
他着重指出,工作组不是一个条约机构,也无意成为这样的机构。
He underlined that the Working Group was not a treaty body and had no intention to so become.
他着重指出,巴勒斯坦权力机构的预算赤字是一个紧迫问题,尤其是因为最近西岸发生了抗议活动。
He highlighted the budget deficit of the Palestinian Authority as an issue of immediate concern, especially in the light of recent protests in the West Bank.
他着重指出,需要进一步研究多式联运问题,需要有关运输和贸易促进最佳做法方面的指南。
He stressed the need for further research on multimodal transport and for guidelines on best practices for transport and trade facilitation.
他着重指出,综合文本草案虽已在布宜诺斯艾利斯编辑,但不应看作是谈判期间提交进一步提案的障碍。
He underlined that the compilation of a consolidated draft text in Buenos Aires should not be perceived as an impediment to submitting further proposals during the negotiations.
他着重指出,虽然过去几年里人口基金交付的方案增加了一倍,但是员额数却没有出现相称的增长。
He stressed that while UNFPA programme delivery had increased twofold over the past years, the number of posts had not increased by a commensurate volume.
他着重指出,在政治过渡方面必须取得进展,并强调了今后的若干重大里程碑。
He underlined the need for progress in the political transition and stressed the next major milestones.
他着重指出委员会在这方面发挥的作用,强调指出管理国与联合国需要更加密切地合作。
He stressed the role played by the Committee in that regard and underscored the need for closer cooperation between the administering Powers and the United Nations.
关于理事会会议仍然可能存在政治化的问题,他着重指出一些重要的趋势。
With regard to the politicization that might still exist in Council proceedings, he underlined some trends of importance.
已经制定出解决世界粮食不安全问题的计划、方案和项目,”他着重指出。
Plans, programmes and projects to resolve the problem of food insecurity in the world do exist,” he underlined.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt