After all, R2P is a call for States to address serious human rights issues and to protect their populations from atrocities.
然而,即使在这种情况下,国际行为体仍然可以继续鼓励该国履行其保护责任并提供援助。
Even in such situations, however, international actors can continue to encourage the State to fulfil its protection responsibilities and offer assistance.
因此,这第三支柱明确排除,适用保护责任时采取违反《宪章》的单方面行动形式。
This third pillar therefore clearly excludes from the application of R2P any form of unilateral action taken in contravention of the Charter.
企业作为污染防治的主体,必须依法履行环境保护责任。
As the main body of pollution prevention, enterprises must fulfill their environmental protection responsibilities in accordance with the law.
虽然预防是保护责任概念的核心,但在预防工作失败时,各国可援引保护责任作为国际社会实施干预的理由。
While prevention is at the heart of the R2P concept, States may invoke R2P as a rationale for the intervention of the international community when prevention fails.
从一开始我们就强调,目标在于帮助各国成功在履行保护责任。
As has been underscored from the outset, the goal is to help States to succeed in meeting their protection responsibilities.
秘书长在其报告中描述的三根支柱应当是我们讨论如何落实保护责任的出发点。
The three pillars that the Secretary-General has described in his report should be our starting point in discussing how we implement R2P.
这个痛苦教训,可以帮助我们更好地认识如何制定措施,防止类似滥用保护责任的现象发生。
This painful experience can help lead us to a better understanding of how to develop safeguards against similar abuses of R2P.
我也要回顾我在开幕词中提议的评估保护责任实际价值的基准。
I also want to recall the benchmarks for assessing the real value of R2P that I proposed in my opening address.
澳大利亚期待与秘书长和所有会员国合作,以进一步发展用于落实保护责任的各种工具。
Australia looks forward to working with the Secretary-General and with all Member States in the further development of the full range of tools for operationalizing R2P.
这些文件和我们开展的辩论确实只是我们讨论如何履行保护责任的开始。
Indeed, those documents and the debate that we are having are just the beginning of our discussions on how to implement R2P.
地震后,增加了保护责任,给执行联海稳定团人权任务的原有方案安排增添了复杂性.
After the earthquake, extended responsibilities to protect added complexity to pre-existing programme arrangements for implementing MINUSTAH' s human rights mandate.
任命保护责任特别顾问是试图推销最高层次并未商定的某种观点。
The attempt to appoint a Special Adviser on the Responsibility to Protect was an effort to promote a particular point of view which had not been agreed upon at the highest level.
秘书处根本没有向委员会介绍任命保护责任问题特别顾问的背景,这令人失望。
It was disappointing that the Secretariat had not already briefed the Committee on the background to the appointment of the Special Adviser on the Responsibility to Protect.
此外,在重大压力下,诸如保护责任和人类安全等概念被列入。
In addition, under enormous pressure, concepts such as the responsibility to protect and human security have been included.
鼓励各国履行与保护责任有关的义务,可能需要秘密或公开地进行劝说、教育、培训和(或)提供援助。
Encouraging States to meet their obligations relating to the responsibility to protect could entail confidential or public suasion, education, training and/or assistance.
简言之,保护责任原则需要纳入本组织目前工作的主流。
In short, the principles relating to the responsibility to protect need to be integrated and mainstreamed in the ongoing work of the Organization.
保护责任原则是否必要?反之,这一原则能否保证各国进行干预,以防卢旺达事件重演??
Is the doctrine of responsibility to protect necessary and, conversely, does it guarantee that States will intervene to prevent another Rwanda?
因此,保护责任的预防方面既重要又实际可行,但对此既需要有准确的理解,也需要有政治意愿。
Therefore, it is the preventive aspects of responsibility to protect that are both important and practicable but these need both precise understanding and political will.
如果属于保护责任的情形变成了对国际和平与安全的威胁,就会出现否决权问题。
In case a responsibility to protect type of situation becomes a threat to international peace and security, the question of the veto will arise.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt