For that reason, I have suggested the theme" The role of mediation in the settlement of disputes" for this year' s general debate.
出于这一原因,西班牙一贯表示明确支持《佩林达巴条约》的各项目标,并再次欢迎该条约生效。
For that reason, Spain has always expressed its unequivocal support for the objectives of the Pelindaba Treaty and welcomes again its entry into force.
出于这一原因,我国代表团一贯把促进国际合作确定为反恐斗争成功的基石。
For that reason, my delegation has consistently identified the need to bolster international cooperation as a cornerstone of success in the fight against terrorism.
出于这一原因,必须首先确保安全理事会的所有活动恪守公正原则。
For that reason, it is important, first and foremost, to ensure that the principle of impartiality is strictly observed in all activities of the Security Council.
出于这一原因,恢复关于安全理事会改革的谈判十分重要。
For that reason, it is highly important to resume the negotiations on Security Council reform.
出于这一原因,即使是我自己也不希望一停,因为我知道我们的速度会看起来很糟糕。
Even myself I didn't want a one-stop because of that reason, because I knew that our pace would look miserable.
For that reason, we took part in the Oslo process on anti-personnel mines and the Dublin Conference, which adopted a Convention on those munitions.
出于这一原因,今年3月安全理事会强化了联阿援助团的任务规定。
It is for that reasonthat the Security Council strengthened UNAMA' s mandate in March.
正是出于这一原因,我们提请大家注意某些国家违反《公约》的政策和倡议,如防扩散安全倡议。
It is for that reasonthat we call attention to the policies and initiatives of certain States that contravene the Convention, as in the case of the Proliferation Security Initiative.
出于这一原因,也由于我们45年来的抵抗经历,古巴支持以和平方式,通过谈判解决巴勒斯坦问题。
It is for that reason that, thanks to our experience during more than 45 years of resistance, Cuba supports a peaceful and negotiated solution to the Palestinian issue.
也许巴菲特没有过分高估PilotFlyingJ公司竞争优势正是出于这一原因。
And I think Buffett did overvalue Pilot Flying J's competitive advantages for exactly that reason.
出于这一原因,该法似乎原则上使被控违反该法的任何人受一个独立法院审判的权利陷入危险境地。
For this reason, the Act would appear, in principle, to put in jeopardy the right of any person accused of a breach of the Act to be tried by an independent Court.
For this reason, Cuba ratifies the historic position of the Non-Aligned Movement(NAM) that nuclear disarmament is, and should continue to be, the highest priority in the area of disarmament.
For this reason, the Dutch policy on combating domestic violence seeks to support all victims of domestic violence, and to target all the different kinds of violence.
同任何时候一样迫切需要消除核武器,正是出于这一原因,新议程联盟今天愿谈谈以下几点。
The need to eliminate nuclear weapons is as pressing as ever, and it is for this reason that the New Agenda Coalition would like to address the following points today.
For that reason, in order to grow in harmony, children need the presence of adults-- primarily that of their parents-- who can guide and lay the foundations of their education process.
出于这一原因,并且还因为违反《宪法》和有关政党的法律,该"运动"没有得到当局的承认。
For that reason, and also because it is in breach of the Constitution and the law on political parties, this" movement" has not been recognized by the authorities.
正是出于这一原因,罗马规约缔约国大会呼吁联合国进一步致力于加强这一领域的国家能力。
It is for this reason that the Assembly of States Parties to the Rome Statute has called for further commitment from the United Nations to strengthen national capacities in this area.
It is for this reason that the matters to be discussed in this Committee at the sixty-fourth session of the General Assembly are of cardinal importance for the survival of humanity.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt