However, in case of there being a criminal act after the border is crossed, it shall be handled according to the laws of the individual' s country, and the other side shall be notified of the situation.
The high-level officials of the Catholic church who failed to prevent and punish these criminal actions,” the complaint says,“have, to date, enjoyed absolute impunity.”.
Its article 6 provides for aggravating circumstances in committing a criminal offence urged by motivations related to gender, race, religion, nationality, language, political, religious or social beliefs.
However, this article does not establish that the violation of privacy, honour or reputation must constitute a criminal act or a criminal offense which should be punished by a penal sanction.
The high-level officials of the Catholic church who failed to prevent and punish these criminal actions,” the complaint states,“have, to date, enjoyed absolute impunity.”.
However, due to the need to typify certain criminal offences and the corresponding penalties under Mexican law, the Government of Mexico has made a series of efforts to adapt federal legislation in this area.
In complying with CEDAW, Fiji requires the registration of all marriages- Marriage Act(Cap 50) 1969, s 25. Bigamy is a criminal offence- Penal Code(Cap 17) 1945, s185.
The high-level officials of the Catholic church who failed to prevent and punish these criminal acts have, to date, enjoyed absolute impunity.”.
因此,埃及《刑法》似已涵盖所有刑事犯罪行为以及未遂犯罪或通过煽动、合伙或协助进行的共谋犯罪。
It is thus clear that the Egyptian Penal Code is sufficiently comprehensive to cover all criminal acts, as well as attempted offences and complicity, including incitement, conspiracy and assistance.
From that standpoint, the State party should promote preventive measures, focusing its security policies on the perspective of the human rights of the victims and the victimizers involved in criminal acts.
恐怖袭击是刑事犯罪行为,不能以任何理由辩解。
Terrorist attacks are crimes for which there is no justification.
军事法院通过军事法庭判决针对以色列国防军士兵触犯军法和其他刑事犯罪行为提出的指控。
The Military Courts adjudicate charges against IDF soldiers for military and other criminal offences through a Court Martial.
另外,还提出了证人保护方案,并开展了一些具体活动来预防这些刑事犯罪行为。
Likewise, the program for protection of witnesses has been offered and a number of specific activities were undertaken with a view to prevent these criminal activities.
防止骚扰法令第2014条款,就是特别将网上霸凌和在线骚扰定性为是刑事犯罪行为而制定的。
The Protection from Harassment Act 2014, which was designed specifically to make acts of cyberbullying and online harassment a criminal offence.
鉴于情报部门的许多活动都是秘密进行的,(雇员的)刑事犯罪行为可能不易被有关检察机关发现。
Given that many of the activities of intelligence services take place in secret, criminal offences(perpetrated by employees) may not be detected by the relevant prosecutorial authorities.
未能遵守提供充分详细文件的要求可构成刑事犯罪行为。
Failure to show compliance with sufficiently detailed files became a criminal offence.
刑事责任年龄为14岁,并适用所有刑事犯罪行为。
The age of criminal responsibility is 14 and applies to all criminal offences.
这一切都被视为刑事犯罪行为。
All these were considered criminal offences.
另外,以下相关行动被定为刑事犯罪行为:.
In addition, the following related acts have been established as criminal offences.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt