The Under-Secretary-General should also account for the money received by the Organization in the form of private contributions from individual United States citizens.
月23日,副秘书长还就非洲西海岸的海盗情况向安理会作了通报。
Also on 23 August, the Under-Secretary-General briefed the Council on piracy off the western coast of Africa.
副秘书长还强调指出,南苏丹人道主义危机日益加深,已达到令人震惊的程度。
The Under-Secretary-General also underscored the deepening humanitarian crisis in South Sudan, which had reached alarming proportions.
副秘书长还告知,会员国之间仍然存在着意见分歧,他打算继续就该事项进行协商。
The Under-Secretary-General further informed that there were still differences of views among Member States and that he intended to continue his consultations on the matter.
副秘书长还特别指出,联合国正在努力争取更容易进入难以到达和被围困的地区。
The Under-Secretary-General also highlighted the ongoing efforts of the United Nations to secure greater access to hard-to-reach and besieged areas.
副秘书长办公室还具备战略规划能力和独立评价能力。
The Office of the Under-Secretary-General also comprises strategic planning capacity; and capacity for independent evaluation.
副秘书长办公室还编写了"管理层的讨论与分析"一章。
The Office of the Under-Secretary-General also provides the chapter entitled" Management' s discussion and analysis".
The Under-Secretary-General further provided an update on UNMISS troop deployment.
副秘书长还担任经济和社会事务执行委员会召集人。
The Under-Secretary-General also serves as convenor of the Executive Committee on Economic and Social Affairs.
副秘书长还说,有人对新生安盟的信誉提出置疑,指控该组织为安盟探听情报。
The Under-Secretary-General also mentioned that questions were being raised about the credibility of UNITA Renovada and was being accused of spying for UNITA.
副秘书长还注意到为加强联科行动和联合国马里多层面综合稳定团之间的特派团间合作而做出的努力。
The Under-Secretary-General also noted efforts to enhance inter-mission cooperation between UNOCI and the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali.
副秘书长还强调,为满足苏丹全境新形势的需要,必须重新评估人道主义援助的资金需求。
The Under-Secretary-General also emphasized that, in order to meet the requirements of the new situation throughout the Sudan, the financing needs for humanitarian assistance must be reworked.
副秘书长还向安理会成员通报了在坎帕拉正在进行的谈判。
The Under-Secretary-General also informed Council members about the ongoing talks in Kampala.
副秘书长还对叙利亚武装部队和反对派武装人员之间11月29日和30日发生的冲突表示关切。
The Under-Secretary-General also expressed his concerns at the clashes between the Syrian armed forces and armed members of the opposition on 29 and.
副秘书长还提到同区域组织合作的重要性,但告诫在这方面存在不切实际的幻想。
The Under-Secretary-General also cited the importance of cooperation with regional organizations, but cautioned against unrealistic expectations in this regard.
副秘书长还利用这些机会与高级别对应人员进行双边讨论,以取得对会议成果的支持。
The Under-Secretary-General also uses such opportunities to engage his high-level counterparts in bilateral discussions to garner support for the outcome of the conference.
副秘书长还审查了安全局势以及重建和发展进程所面临的挑战。
The Under-Secretary-General also reviewed the security situation and the challenges of the reconstruction and development process.
副秘书长还报告说,由于敌对民兵团伙之间持续交战,布尼亚正处在人道主义灾难的边缘。
The Under-Secretary-General also reported that Bunia was on the verge of a humanitarian catastrophe as a result of continued fighting between rival militia groups.
副秘书长还说,在当地观察到了埃塞俄比亚部队的行动,流离失所者已回到厄立特里亚南部地区。
The Under-Secretary-General also stated that, on the ground, troop movements had been observed in Ethiopia and that displaced persons had returned to areas in southern Eritrea.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt