The United Nations, and in particular the United Nations Development Programme, should continue to assist the least developed countries with capacity-building and market access.
有意见认为,该方案的目标之一就是协助最不发达国家脱离这一类别。
The view was expressed that one of the objectives of the programme was to assist the least developed countries in graduating from that category.
由于财政资源仍然不足,与会者呼吁公营和私营部门的捐助者协助最不发达国家提供这些软件。
Donors, both public and private, were called upon to assist the least developed countries in making this software available, as financial resources remain inadequate.
贸发会议继续协助最不发达国家作为整体和单独国家准备和参与多哈非农业市场进入谈判。
UNCTAD continued to assist the LDCs- both as a group and individually- in their preparations for and participation in the Doha non-agricultural market access negotiations.
在电子旅游方面,贸发会议继续协助最不发达国家制定、修订和/或执行国家政策。
With regard to e-tourism, UNCTAD continued to assist LDCs in the preparation, revision and/or implementation of national policies.
协助最不发达国家评估其在调动国内资源支持国家发展战略和增强援助的发展效力方面取得的进展;.
(d) Assist the LDCs in assessing progress towards domestic resource mobilization in support of their national development strategies and in enhancing the development effectiveness of aid;
提供具体咨询服务,协助最不发达国家将贸易与发展纳入国家发展计划和减贫战略的主流.
Specific advisory services may be undertaken to assist LDCs in mainstreaming trade and development into national development plans and poverty reduction strategies.
以援助换贸易"倡议应协助最不发达国家解决其作为供应方的制约因素,以及优先权受损的问题。
The Aid for Trade Initiative should assist the least developed countries to address their supply-side constraints and the erosion of preferences.
我们必须找到政治意愿,协助最不发达国家脱离它们严酷的困境。
We must find the political will to help LDCs emerge from their severe predicament.
除非发展伙伴协助最不发达国家扭转这种状况,布鲁塞尔目标仍将无法实现。
Unless development partners help LDCs to turn the situation around, the Brussels goals will remain unfulfilled.
它协助最不发达国家就共同利益的事项在《执行行动纲领》的范围内进行相互协商。
It assists the least developed countries to undertake consultations among themselves on matters of common interest to them in the context of the implementation of the Programme of Action.
协助最不发达国家非加太国家参加非加太-欧盟经济伙伴协定谈判;.
(b) Assisted LDC ACP States in the ACP- EU negotiations for economic partnership agreements;
协助最不发达国家向其人民长期提供充足、有足够营养和安全的食物的能力;.
Assisting the LDCs to develop sustainable capabilities to provide their people with access to sufficient, nutritionally adequate and safe food;
协助最不发达国家的公司与发达国家的公司建立联系,使后者能在最不发达国家技术开发方面发挥推动作用;.
Assisting LDC firms to link up with firms in developed countries in ways that would play a catalytic role in LDC technological development;
协助最不发达国家加强横向和纵向多样化,包括初级商品的就地加工;.
Assisting LDCs in intensifying horizontal and vertical diversification, including local processing of primary commodities;
贸发会议正在协助最不发达国家确保其出口货品可按照世贸组织的制度取得免缴关税的待遇。
UNCTAD is assisting the least developed countries to ensure duty-free access for their exports under the WTO regime.
该讲习班协助最不发达国家确保在就属于贸易-发展关系范围内的问题达成共识时适当承认它们的利益。
The Workshop assisted least developed countries in ensuring that their interests are properly recognized in the emerging consensus on issues falling within the parameters of the trade-development nexus.
若干咨询服务团已奉派前去协助最不发达国家探讨这些专题。
A number of advisory missions were carried out to assist least developed countries in addressing these topics.
发展伙伴承诺协助最不发达国家更好地减轻和管理与商品价格波动有关的风险。
Development partners committed to assist least developed countriesto better mitigate and manage the risks associated with commodity price volatility.
所有代表团都表示支持延续和增强发展伙伴关系,协助最不发达国家克服在自我维持发展方面遇到的阻碍。
All delegations spoke in favour of a renewed and enhanced partnership for development to assist least developed countries in overcoming the impediments to self-sustaining development.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt