各代表团强调 - 翻译成英语

delegations emphasized
delegations stressed
delegations underlined
delegations underscored
delegations highlighted
delegations underscored the importance

在 中文 中使用 各代表团强调 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
同往常一样,各代表团强调继续寻找持久解决办法的重要性,特别是针对旷日持久情况中的难民。
As always, delegations stressed the importance of continuing the search for durable solutions, especially for those in protracted situations.
各代表团强调透明度和问责制对理解强项和弱点至为关键,也欢迎开发署在这方面采取的步骤。
Delegations emphasized transparency and accountability as crucial to understanding strengths and weaknesses and welcomed steps taken by UNDP in this respect.
各代表团强调必须在秘书长关于2005年审查的报告中纳入生殖健康和权利。
Delegations underscored the need to include reproductive health and rights in the Secretary-General' s report on the 2005 review.
各代表团强调必须确保国家自主权并希望区域化不会导致组织结构或费用的增加。
Delegations stressed the need to ensure country ownership and hoped that regionalization would not result in increased bureaucracy or costs.
各代表团强调人口基金在全系统办法、减贫战略文件和保健部门改革方面利用其比较优势的重要性。
Delegations underscored the importance of UNFPA using its comparative advantage in sector-wide approaches(SWAps), poverty reduction strategy papers(PRSPs) and health sector reform.
各代表团强调必须加强国家、区域和国际政策的一致性,因为这是拟订可持续发展战略的关键。
Delegations underlined the need to enhance coherence of national, regional and international policies, as it was key for the elaboration of sustainable development policies.
各代表团强调利用贸发会议在可持续发展投资领域特有的相对优势,促进可持续发展投资的重要性。
Delegations stressed the importance of promoting investment for sustainable development, taking advantage of UNCTAD' s unique comparative advantage in this area.
各代表团强调执行局需要确保人口基金的评价职能有足够的核心资源和能力来履行职责。
Delegations highlighted the need for the Executive Board to ensure sufficient core resources and capacity for the UNFPA evaluation function to carry out its responsibilities.
各代表团强调,不能使用继续扩大艾滋病方案或服务所需要的资源来支持保健系统。
Delegations emphasized, however, that support for health systems should not come at the expense of the resources required to scale up AIDS programmes or services.
各代表团强调战略计划应该被用作成果管理和资源分配工具。
Delegations underscored that the strategic plan should be used as a results-based management and resource allocation tool.
各代表团强调将各项目标纳入业务活动主流和提交报告的主要责任在于本国。
Delegations stressed that the primary responsibility for mainstreaming the goals into operational activities and reporting lies with the country.
各代表团强调,必须通过与区域机构进行协调等方式,加强非洲各国之间的战略伙伴关系。
Delegations underscored the importance of enhancing strategic partnerships among African countries, including through coordination with regional bodies.
各代表团强调,必须为政府和非政府组织伙伴参与群组工作提供便利,并确保群组体系支持政府的人道主义工作。
Delegations stressed the importance of facilitating the participation of government and NGO partners in clusters and ensuring that the cluster system supported humanitarian efforts of Governments.
各代表团强调海洋可再生能源在帮助满足能源需求、改善经济福祉和减少温室气体排放方面的巨大潜力。
Delegations emphasized the significant potential of marine renewable energies to contribute to energy needs, improve economic well-being and reduce greenhouse gas emissions.
各代表团强调,年度评价报告在帮助执行局回顾其建议方面具有重要作用。
Delegations highlighted the role of the annual report on evaluation in helping the Board to reflect on its recommendations.
各代表团强调,国家一级协调统一业务实践节约的费用,应转划给这些国家的方案。
Delegations underlined that cost savings realized through harmonization of business practices at the country level should be transferred to programmes in those countries.
各代表团强调需要扩大同发展伙伴,包括同民间社会和宗教/传统及社区领袖的伙伴关系。
Delegations stressed the need to expand partnerships with development partners including civil society and religious/traditional and community leaders.
各代表团强调有必要逆转经常资源收入即儿童基金会核心资金数量减少的趋势。
Delegations underscored the need to reverse the trend of decreasing levels of regular resources income, the core funding of UNICEF.
各代表团强调明确和管理良好的评价过程对人口基金的成效和效率的重要性。
Delegations underscored the importance of a clear and well-managed evaluation process for the effectiveness and efficiency of UNFPA.
各代表团强调在协商进程中讨论海盗行为和持械抢劫问题的重要性。
Delegations stressed the importance of discussing the matters of piracy and armed robbery in the context of the Consultative Process.
结果: 116, 时间: 0.0197

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语