Referring to equal pay for equal work, Ms. Fanon-Mendes France noted that, in general, 4 out of 10 women worked in the service sector and had low qualifications.
麦克多曼德说,她成为15岁女性主义者在1972年,当有人告诉她,女性主义意味着同工同酬。
McDormand said she became a feminist at age 15 in 1972, when someone told her that feminism meant equal pay for equal work.
妇女解放运动是指一系列呼吁就生育权、家庭暴力、同工同酬等相关问题进行改革的运动。
The Women's Liberation Movement refers to a series of campaigns for reforms on issues such as reproductive rights, domestic violence, and equal pay.
国际盟约》第7条妇女能享受平等的工作条件,包括同工同酬。
Article 7 includes a guarantee of equal conditions of work for women, including equal pay for equal work.
The new Equality Bill would also encourage greater transparency among private sector Government contractors and help women to negotiate more equal pay.
根据2010年的《平等法》规定,男女必须同工同酬。
Under the Equality Act 2010, men and women should be paidequal pay for equal work.
委员会建议,缔约国采取必要措施确保男女享有同样的工作条件,包括同工同酬。
(c) The Committee recommends that the State party take the necessary measures to ensure equal working conditions for men and women, including equal pay for equal work.
劳动法》第46条规定,工资分配应当遵循按劳分配原则,实行同工同酬。
Article 46 of the Labour Law stipulates that the distribution of wages shall follow the principle of distribution according to performance, and implements equal pay for equal work.
同时还建议当地社区应参与推行像样的工作环境,其中包括同工同酬。
It also recommended the involvement of host communities and enforcement of decent working conditions comprising equal work for equal pay.
尽管1970年英国就推出了同工同酬法案,但性别工资差距依然很大。
Despite the introduction of the Equal Pay Act in 1970, the pay gap between the genders still exists today.
委员会建议政府利用现有的研究和实施同工同酬问题的机构,解决薪酬不等的问题。
The Committee recommends that the Government avail itself of the existing body of research and practice on equal pay for work of equal and comparable value in order to overcome pay inequity.
(d)劳动咨询委员会与同工同酬问题相关的组成情况和实际活动。
The make-up and practical activities of the Labour Advisory Committee, in so far as they bear on issues of equal remuneration.
关于同工同酬问题,比利时制订了适当法律,但正如同报告所坦率指出的,实际上仍存在不平等现象。
With regard to equal pay, Belgium had the proper laws, but de facto disparities existed, as the report had frankly stated.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt