Key advisory services undertaken in 2003 included ongoing participation in the United Nations simplification and harmonization initiative and advising the UNDP ICT Decision Group.
年4月,这一方案得到海地政府的正式核准。同月,向开发计划署在纽约的国际发展伙伴提交了该方案。
This programme was officially approved by the Government of Haiti in April 2001 and presented to the UNDP international development partners in New York that same month.
在全领域方案活动分布方面,2004年,有40个国家向开发计划署寻求减灾支助。
In terms of the distribution of programme activity across the practice, in 2004, 40 countries specifically sought UNDP support for natural disaster reduction.
开发计划署现有20个网络,其中4个网络向开发计划署以外的工作人员开放。
UNDP has 20 current networks, 4 open to non-UNDP staff.
A project memorandum will be submitted to UNDP for approval at the next UNDP Country Cooperation Framework for St. Helena, covering the period 2005-2007(see para. 27).
(a) In 1994, UNFPA advanced $1 million to UNDP for field accommodation but delayed recording any expenditure owing to ongoing discussions with UNDP regarding the final share for UNFPA of the costs.
While UNOPS will seek to continue improvements to the quality of service delivery to UNDP, it expects continued erosion in the portfolio as direct execution is expanded.
Should the General Assembly decide to continue the grant to UNDP, the Committee would recommend that the grant be set at $2,310,000 for the biennium 2000- 2001.
与此同时,许多捐助者往往要求分期向开发计划署支付他们对其他资源活动的捐款,而不是事先全部付清。
At the same time, it has become the practice of many donors to require that their contributions to Other Resources activities be paid to UNDP in instalments rather than fully in advance.
Cost-recovery mechanisms for technical services provided by UNCDF to UNDP will be revised to ensure a strategic use of the specialized technical advisory capacity of UNCDF to benefit joint UNDP-UNCDF programmes in LDCs.
(c) UNDP country offices would continue to provide parallel regular resources funding of at least $12.5 million per year to UNDP and UNCDF joint programmes.
The Director of Multilateral Aid, Ministry for Development Cooperation of Belgium, confirmed his Government's contribution of 464 million Belgian francs to UNDP, an amount that reflected an increase over that of 1998.
In the same decision, the Executive Board adopted an annual funding target of $1,100 million for contributions to UNDP regular(core) resources with a view to assuring a more predictable funding base for the organization.
As indicated in paragraph 29 of the report, reimbursements to UNDP for services provided by UNDP country offices, which were initially estimated at $4 million, have been projected to be $4.4 million for the biennium 1998-1999.
与此相似,方案国家欢迎一些捐助方已作的多年认捐,并呼吁所有捐助方增加其向开发计划署提供资金的承诺。
In parallel, programme countries welcomed the multi-year pledges already made by several donors, and appealed to all donors to increase their funding commitments to UNDP.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt