Whatever perspective is taken on the international environmental governance debate, there appear to be several major recurring themes.
(二)国际环境治理体系缺乏一致性和复杂性导致了高昂的交易成本??
(ii) Is incoherence and complexity in the international environmental governance system leading to high transaction costs?
环境管理小组还受托注意国际环境治理进程的机构间方面问题。
The Environment Management Group has also been entrusted with attending to the inter-agency aspects of international environmental governance processes.
这种决议可以针对国际环境治理系统中的实体,包括环境署,展开定期审查并规定今后对话的形式。
Such a resolution could address entities in the international environmental governance system, including UNEP, provide for regular reviews and set the format for future talks.
代表们很关心国际环境治理改革进程,改革需要有强有力的政治意愿才能取得圆满成功。
Much interest was expressed in the international environmental governance reform process, the successful conclusion of which would require strong political will.
此外,还请各成员提交与国际环境治理相关的资金流数据。
Members were also invited to submit data on financial flows related to international environmental governance.
Outcome of the work of the Consultative Group of Ministers or High-Level Representatives on International Environmental Governance: Note by the Executive Director.
Pursuant to decision SS. XI/1, this document sets out the Nairobi/Helsinki Outcome of the Consultative Group of Ministers or High-Level Representatives on International Environmental Governance.
界定环境署理事会相对于联合国大会在国际环境治理的辩论中应发挥什么作用也同样重要。
It is likewise important to define the role of the UNEP Governing Council versus the role of the General Assembly in the international environmental governance debate itself.
在加强国际环境治理的同时,必须制定旨在加强可持续发展的联合国战略。
Consolidation of international environmental governance must be accompanied by a strategy aimed at strengthening sustainable development within the United Nations.
国际环境治理辩论由来已久,我清楚摆在我们面前的挑战。
Given the history of the international environmental governance debate, I am aware of the challenges that lie ahead of us.
针对国际环境治理的任何改革都应遵循"形式服从职能"的原则;.
Any reform to international environmental governance should be based on the principle that form should follow function;
他们强调加强国际环境治理的协调,特别是需要加强斯德哥尔摩,巴塞尔和鹿特丹三公约之间的协同作用。
They emphasized greater coherence in international environmental governance, in particular the need to enhance further synergies among the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions.
强调确保国际环境治理进程的政治势头和有效落实的重要性,.
Stressing the importance of securing political momentum for and efficient follow-up to the international environmental governance process.
(h)秘书长应授权对目前的联合国国际环境治理制度进行一次独立的权威性评估。
(h) The Secretary General should commission an independent and authoritative assessment of the current United Nations system of international environmental governance.
(d)[8(z)]融入国际环境治理结构,支持和补充现有机制;.
(z) Fit into the international environmental governance structure and support and complement existing mechanisms.
根据上述分析,加强国际环境治理将会直接有助于加强可持续发展治理。
Based on the explanations above, the strengthening of international environmental governance will directly contribute to the strengthening of sustainable development governance..
正如本文所论证的那样,国际环境治理制度能够补充并支持整体可持续发展(包括所有三个支柱)。
As has been argued in the present paper, the international environmental governance system is complementary to and supportive of sustainable development as a whole, including all three pillars.
(g)推动执行国际环境治理进程的成果,以加强环境署能力建设倡议的执行。
(g) To promote the implementation of the outcome of the international environmental governance process in enhancing delivery of the capacity-building initiatives of UNEP.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt