Each State Party may take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences referred to in article 3.1 in the following cases.
在下列情况下,国家通过谢赫·扎耶德住房计划向妇女提供住房贷款和住房财政援助:.
Through the Sheikh Zayed Housing Programme, the State grants loans and financial assistance for housing to women in the following circumstances.
但在下列情况下,我们有可能因需符合法律要求,更改个人信息的存储时间:.
However, in the following cases, we may change the storage time of personal information as required by law.
但是,在下列情况下,雇主可以要求员工每天工作超过12小时:.
However, your employer can ask you to work more than 12 hours a day in the following circumstances.
还作为例外,在下列情况下,可向那些同阿根廷公民结婚的外国公民授予阿根廷护照:.
Also, on an exceptional basis, foreign nationals married to an Argentine citizen may be granted an Argentine passport in the following cases.
联合主席Goldstone法官回顾说,尽管通过了这些条款和标准,但在下列情况下仍然有严重困难:.
Co- Chairman Justice Goldstone recalled that, despite all the treaties and standards that had already been adopted, serious difficulties continued to arise in the following circumstances.
问:根据新税法,在下列情况下,向外国缴纳的税款可以抵扣美国所得税吗?
Q: Under the new tax law, are taxes paid to foreign countries deductible against U.S. income tax in the following cases? 1. annual property taxes 2.
虽然协商也应成为一般原则,并应当作一般原则实施,但公约已规定特别是在下列情况都应当进行协商。
The Convention specifies that consultation should take place specifically in the following circumstances, although it should also constitute a general principle, and be applied as such.
我们将放弃英语语言证书在下列情况下的要求:.
We will waive the requirement of an English language certificate in the following circumstances.
根据《刑事诉讼法》473条,刑事法院的裁决在下列情况下予以执行:.
According to article 473 of the Penal Procedure Law, the verdicts of penal courts are enforced in the following cases.
因此,依照塔吉克斯坦共和国《刑法》第16条,在下列情况下可引渡犯罪者:.
Thus, pursuant to article 16 of the Penal Code of the Republic of Tajikistan, the extradition of persons who have committed a crime takes place in the following cases.
小组把相对重要性的界限定为500,000美元,不过,在下列情况下,小组降低了这个界限:.
The Panel has set the level of materiality at US$500,000. However, the Panel has reduced the level of materiality in the following cases.
小组把重大程度界线定为500,000美元,不过,在下列情况下,小组降低了这个界线:.
The Panel has set the level of materiality at US$500,000. However, the Panel has reduced the level of materiality in the following cases.
对,在下列情况下,我们可以封锁您的帐户并终止您的订阅:.
Yes, we may block your account and terminate your subscription in the following case.
(a)工作人员在下列情况和条件下可以预支薪金.
(a) Salary advances may be made to staff members under the following circumstances and conditions.
在下列情况下,可使用"紧急行动"程序:.
A procedure known as" urgent action" may be used in the following cases.
第48条确认,只有在下列情况下,主管机关才可毋须授权令进入一所住宅:.
Article 48, affirming that the competent authorities may not enter a house without a warrant except in the following cases.
此外,学校是封闭在下列情况,但是寄宿学生可以留在校园:.
In addition, school is closed on the following occasions, but boarding students may remain on campus.
凡在下列情况中犯罪者将处以五年以上、十二年以下的监禁:.
Committing the crime in one of the following circumstances, the offenders shall be sentenced to between five and twelve years of imprisonment.
凡在下列情况中犯罪者将处以十年以上、十五年以下的监禁;.
Committing the crime in one of the following circumstances, the offenders shall be sentenced to between ten years and fifteen years of imprisonment.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt