Big data study casts serious doubts about the extent to which badgers cause TB in cattle.
一个与会者指出,关于缔约国在多大程度上实际遵守各条约机构现有报告指导方针的数据很少。
One participant noted that there was very little data on the extent to which States parties actually complied with the existing reporting guidelines of the individual treaty bodies.
按地区分列的关于墨西哥在多大程度上存在饥饿和/或营养不良的数据.
Data broken down by geographical area on the extent to which hunger and/or malnutrition exist in Mexico.
咨询委员会要求就联合国系统其他实体在多大程度上也开展这些活动做出澄清。
The Committee requested clarification as to the extentto which the activities in question are also carried out by other entities of the United Nations system.
核心问题是,个别规划在多大程度上能促进加强儿童的解放进程。
A central issue is the extent to which individual planning can contribute to strengthening the child' s process of liberation.
这种让步的性质,首先取决于俄罗斯将在多大程度上“屈服”(或“不屈服”)于制裁压力。
The nature of these concessions will depend primarily on the extent to which Russia bends- or not- under pressure of economic and political sanctions.
我们必须探究在多大程度上这一政策与种族主义移民政策相关,即对成熟劳动力来源的操纵;.
We must examine to what extent this policy is connected with a racist immigration policy, that is, manipulation of the sources of mature labour power;
我们必须探究在多大程度上这一政策与种族主义移民政策相关,即对成熟劳动力来源的操纵;.
We must examine to what extent this policy is connected with a racist immigration policy, that is, manipulation of the sources of mature labor power;
(c)维持和平部队的行为在多大程度上归于派遣国,在多大程度上归于联合国?
(c) The extent to which the conduct of peacekeeping forces is attributable to the contributing State and the extent to which it is attributable to the United Nations.
在多大程度上国际上已开发和驱动力塑造其发展.
The extent to which an international community has developed and the driving forces shaping its development.
他说,特别委员会应意识到这些领土在多大程度上已自己管理自己的事务。
He said that the Special Committee should be aware of the extent to which Territories already ran their own affairs.
委员会首先审议了是否及在多大程度上应区分国际组织成员和非成员在这方面的法律立场的问题。
It first considered whether, and to what extent, the legal position of members and nonmembers of an international organization should be distinguished in that respect.
第二,贸发会议在多大程度上把公私合作作为一种可以在非洲广泛应用的发展战略??
Second, to what extent had UNCTAD explored public- private partnerships as a development strategy that could be widely applied in Africa?
通过这种方式,我们可以评估你在多大程度上在自己的素质和你自己的工作的见解。
That way, we can assess to what extent you have an insight into your own qualities and your own work.
尽管这些协定在多大程度上载有旨在加强其发展影响的条款情况各不相同,但它们只是南南合作的一个部分。
Although they vary in the extent to which they contain provisions aimed at strengthening their development impacts, they are only one aspect of South-South cooperation.
(g)在多大程度上同一问题正根据另一项国际调查或解决程序得到审理。
(g) The extent to whichthe same matter is being examined under another procedure of international investigation or settlement.
委员会成员询问该国政府将在多大程度上与国际法庭合作,将战争罪犯绳之以法。
Questions were asked concerning the extent to whichthe Government would cooperate with the work of the International Tribunal in bringing war criminals to justice.
指标15:国内法在多大程度上按国际标准保护妇女和女孩的人权.
Indicator 15: Extent to which national laws protect women' s and girls' human rights in line with international standards.
很显然的是,在经济衰退期间,信心指数会下降;但是此类调查能够在多大程度上预测经济衰退,还值得商榷。
It's clear that confidence measures sink during downturns, though the extent to which such surveys can actually predict a recession is debatable.
此外,他想知道,经批准的国际文书如何以及在多大程度上构成司法制度的一部分。
In addition, he would like to know how and to what extent a ratified international instrument formed part of the justice system.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt