Nevertheless, in the past, we have abstained on this draft resolution.
有代表团建议在该条款草案中列入对条约规定的中止或终止机制的反致。
It was suggested that the draft article could include a renvoi to the mechanism of suspension or termination provided for by the treaty.
在同一次会议上,在该决议草案通过后,海地代表发了言。
Also at the same meeting, after the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Haiti.
在该决议草案通过后,尼日利亚代表发言解释其立场(见A/C.5/55/SR.38)。
Following the adoption of the draft resolution, a statement in explanation of position was made by the representative of Nigeria(see A/C.5/55/SR.38).
反对已达成一致的措辞的国家想要在该决议草案中取消提及经济和金融危机。
The countries that had objected to the agreed language wanted to eliminate all references in the draft resolution to the economic and financial crises.
另外,在该法律草案中,有基于性别的歧视以及不同国际协定所规定所有其他术语的定义。
Furthermore, the draft law contained a definition of gender-based discrimination and all other legal terms stipulated in different international agreements.
斯大林在阅读该草案后,改动了六个字,并写下了“同意”。
Stalin read the draft, changed six words in it, and wrote"Agreed" on it.
在该决议草案通过之后,智利和希腊代表发了言(见A/C.3/58/SR.43)。
After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of Chile and Greece(see A/C.3/58/SR.43).
行预咨委会注意到在该协定草案中,项目支助费用的上限设在6%。
ACABQ noted that within the draft agreement, the ceiling for project support costs was set at 6 per cent.
在该决议草案通过后,中国、印度、泰国、越南、尼泊尔和古巴的代表发了言。
Statements after the adoption of the draft resolution were made by the representatives of China, India, Thailand, Viet Nam, Nepal and Cuba.
同次会议,在该决议草案通过前,阿拉伯叙利亚共和国代表发了言。
At the same meeting, before the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of the Syrian Arab Republic.
在该决议草案通过后,古巴代表作了发言(见A/C.3/63/SR.39)。
After the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Cuba(see A/C.3/63/SR.39).
中国欧盟商会会长JoergWuttke表示,他的组织仍在审查该草案。
Joerg Wuttke, president of the European Union Chamber of Commerce in China, said his organisation was still reviewing the draft.
在该草案中,特设委员会决定在地区筹备会议结束后于2003年6月召开一届新的会议。
In that draft resolution, the Committee decided to hold a new session in June 2003, after regional preparatory meetings.
但它认为,有必要审查有无可能在该草案纳入有关以下问题的建议:.
However, it considers it necessary to examine the possibility of including, in that draft, recommendations relating to the following issues.
会员国在该草案中请求大会宣布2009年为自然纤维国际年。
In the draft, Member States requested that the General Assembly should declare the year 2009 as the International Year of Natural Fibres.
我想我最好的总的播放器在该草案中,”年轻人说。
I think I'm the best overall player in this draft,” Young said.
我想我最好的总的播放器在该草案中,”年轻人说。
I think I'm the best overall player in this draft,” Young told reporters.
关于这一点,委员会在该条草案的评注中指出,.
In this regard, the Commission noted, in the commentary to this draft article.
Mr. Sach(Controller) said that prior to the adoption of the draft resolution the Secretariat wished to place on record certain clarifications, as sought during the Committee' s informal consultations.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt