基于条约 - 翻译成英语

treaty-based
条约
以条约为基础
based on treaty

在 中文 中使用 基于条约 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
并非所有基于条约机构的投诉机制都已生效。
Not all treaty body based complaint mechanisms have entered into force.
投资人与国家间基于条约的仲裁的透明度规则草案.
Draft rules on transparency in treaty-based investor-State arbitration.
投资者与国家之间基于条约的争端解决的替代性方法》.
Alternative Methods to Treaty-based, Investor- State Dispute Resolution.
据了解,ISA是在印度设立的首个基于条约的全球性政府间组织。
ISA is the first treaty based global inter-governmental organization set up in India.
解决商事争议:贸易法委员会投资人与国家间基于条约仲裁.
Settlement of commercial disputes: draft UNCITRAL rules on transparency in treaty-based investor-State arbitration.
首先,这些工具为非正式或基于条约的监测机制开辟了道路。
First, they open the way for a monitoring mechanism, informal or treaty-based.
尚无关于将特别侦查手段用于腐败案件的法定或基于条约的框架。
As yet, there is no legal or treaty-based framework for the use of special investigative techniques in corruption cases.
对非国家行为者而言,一般不存在类似基于条约的机制或其他机制。
No similar treaty-based or other monitoring mechanisms generally exist in respect of non-State actors.
此外还必须列入基于条约的罪行,因为与核心罪行一样,它们也影响人们的日常生活。
Treaty-based crimes must also be included since, like the core crimes, they affected people's daily lives.
基于条约的解决办法往往复杂,而且只有在那些拥有广泛的条约网络的国家才能有效。
Treaty-based solutions tended to be complex and worked only for countries with extensive treaty networks.
关于引渡或起诉的义务,她重申她的国家认为,其来源完全在于基于条约的义务。
Turning to the obligation to extradite or prosecute, she reiterated her country' s view that its source lay entirely in treaty-based obligations.
基于条约的人权系统是否遭遇中年危机??
A midlife crisis for the treaty-based Human Rights system?
ISA将成为一个基于条约的国际政府间组织.
International solar alliance to become a treaty based intergovernmental organization.
(a)关于"基于多边条约的义务和承诺"专题的讨论由PeterWoolcott(澳大利亚)主持。
(a) The discussion on the theme" Multilateral treaty-based obligations and commitments" was moderated by Peter Woolcott(Australia).
EUCLID是一个政府间基于条约的机构,与WMO柏林(世界调解组织)合作,提供在线调解和解决冲突硕士学位。
EUCLID, an intergovernmental treaty-based institution, offers an online master in mediation and conflict resolution in partnership with WMO Berlin(World Mediation Organization).
具体地说,他们建议设立一个特别程序,运用基于条约的机制,作为对这种环境问题应用人权处理的手段。
Specifically, they proposed creation of a special procedure and utilization of treaty-based mechanisms as means of applying human rights to this environmental problem.
正如指出的那样,列入基于条约的罪行将要求为基于条约的罪行制定特别制度。
As had been pointed out, the inclusion of a treaty-based crime would require the establishment of a special regime for treaty-based crimes.
嗣后惯例要被接受为基于条约的规范的有效解释资料,各国就不能对其法律有效性有分歧意见。
In order for subsequent practice to be accepted as a valid means of treaty-based norm interpretation, it must not give rise to divergent opinions regarding its legal validity.
因此,美国代表团将相关条款解读为敦促各国以其能接受的程度为限履行这些基于条约的义务。
Her delegation therefore interpreted the provisions as urging the implementation of such treaty-based obligations to the extent that States had accepted them.
每个区域的大小国家都继续参与作为南南合作框架的双边和基于条约的经济一体化安排。
In every region, countries big and small have continued to engage in bilateral and treaty-based economic integration arrangements as a framework for South-South cooperation.
结果: 403, 时间: 0.016

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语