在 中文 中使用 外勤支助部评论 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
外勤支助部评论说,联苏特派团已为开标委员会所有成员举办培训,以便他们了解规定的程序。
The Department of Field Support commented that UNMIS had conducted a training session for all members of the Tender Opening Committee so that they understood the required procedures.
外勤支助部评论说,联刚特派团后来已在每辆车的维护文件夹中保存急救包和灭火器检查卡。
The Department of Field Support commented that MONUC had since maintained a first aid kit and fire extinguisher inspection card in each vehicle' s maintenance folder.
外勤支助部评论说,联黎部队与外勤部一道,就整个饮食服务又进行了一次采购活动。
The Department of Field Support commented that UNIFIL, in conjunction with the Department, had undertaken a further procurement exercise for full catering services.
外勤支助部评论说,联刚特派团已作出努力,确保不再拖延地完成上个考绩周期的所有积压工作。
The Department of Field Support commented that MONUC had made efforts to ensure that all backlogs from the last performance cycle were completed without further delay.
外勤支助部评论说,虽然启动了证明人查询,但达尔富尔混合行动难以得到雇主和教育机构的及时答复。
The Department of Field Support commented that although reference checks were initiated, UNAMID experienced difficulties in getting timely responses from employers and educational establishments.
外勤支助部评论说,它正在更新口粮手册,设立一个由外地特派团和总部食品专家组成的工作组。
The Department of Field Support commented that it was updating the Rations Manual by setting up a working group of food professionals from field missions and Headquarters.
外勤支助部评论说,它正与联利特派团联系,根据全球的经验教训提供指导,以便纠正燃料箱问题。
The Department of Field Support commented that it was following up with UNMIL to provide guidance based on lessons learned globally in order to rectify the issue with fuel tanks.
外勤支助部评论说,根据大会有关决议,工作人员细则300号编任用是征聘任务新工作人员的主要工具。
The Department of Field Support commented that, pursuant to resolutions of the General Assembly, the 300 series appointment is to be used as the primary instrument for the recruitment of new mission staff.
外勤支助部评论说,它采用了先入先出的库存管理最佳做法政策,以便首先发放库存中最先购置的物资。
The Department of Field Support commented that it employed the inventory management best practice policy of first-in-first-out, so that the earliest acquired items in stock were dispatched first.
外勤支助部评论说,联苏特派团后已处理了温度控制问题,特别是在特遣队驻地和整个承包商供应环节。
The Department of Field Support commented that UNMIS had since addressed the issue of temperature controls, in particular at the contingent sites and throughout the contractors' supply chain.
外勤支助部评论说,它和维持和平行动部一起,与部队派遣国讨论了核查报告和谅解备忘录之间的差异。
The Department of Field Support commented that it had discussed, in conjunction with the Department of Peacekeeping Operations, the discrepancies between the verification reports and the memorandums of understanding with the troop-contributing countries.
外勤支助部评论说,管理事务部最近成立了特派团一级的联合纪律委员会小组,审议了一些长期未决的案件。
The Department of Field Support commented that the Department of Management had recently instituted mission level joint disciplinary committee panels which had deliberated on a number of long-standing cases.
外勤支助部评论说,联刚特派团后来采取措施,从两个缩编特派团(埃厄特派团和科索沃特派团)获取用量大的备件。
The Department of Field Support commented that MONUC had since taken steps to secure fast moving spare parts from two downsizing missions(UNMEE and UNMIK).
外勤支助部评论说,达尔富尔混合行动出车许可证股的人员已经增加,这有助于就出车许可证及时采取后续行动。
The Department of Field Support commented that the staff strength of the Trip Ticket Unit of UNAMID had been increased and had facilitated timely follow-up action on trip tickets.
外勤支助部评论说,绩效指标和产出是根据规划假设制订的,已尽可能做到具体、可衡量、可实现、现实和有时限。
The Department of Field Support commented that the indicators of achievement and outputs were based on the planning assumptions and were SMART to the extent possible.
不过,外勤支助部评论认为,任务模板作为指导规划过程的工具确有使用,但并不能将之当作一刀切的解决办法。
The Department of Field Support commented, however, that mission templates are used as a tool to guide the planning process but are not intended nor applied as a one-size-fits-all solution.
外勤支助部评论说,该特派团将执行密码政策,在系统一段时间处于非活动状态后锁定显示器,特别是Sun系统。
The Department of Field Support commented that the missions would enforce password policy by locking monitors when there was a period of inactivity, especially for the Sun System.
外勤支助部评论说,联苏特派团后来在2009年7月向外勤支助部提交了2009年1月至6月期间行动准备状态检查报告。
The Department of Field Support commented that UNMIS had since submitted to the Department of Field Support in July 2009 the operational readiness inspections report for the period from January to June 2009.
外勤支助部评论说,按规定,新确定任务的成果预算总空缺率是20%,而使任务能稳定开展的同一空缺率则为15%。
The Department of Field Support commented that the established overall results-based budget vacancy rate is 20 per cent for start-up missions and 15 per cent for stable missions.
外勤支助部评论说,在联苏特派团,将行车监督记录仪安装到其余车辆的工作正在取得进展,将在2009年3月31日前完成。
The Department of Field Support commented that, at UNMIS, the installation of CarLog in the remaining vehicles was in progress and would be completed by 31 March 2009.
结果: 74, 时间: 0.0171

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语