多哈工作方案 - 翻译成英语

doha work programme
多哈 工作 方案
多哈 工作 计划
the DWP

在 中文 中使用 多哈工作方案 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
与此同时,已经确定了多哈工作方案各个方面如特殊和差别待遇、执行及服务的正式运作的最后期限。
At the same time, deadlines have been set for the operationalization of aspects of the Doha Work Programme, such as special and differential treatment, implementation and services.
会议强调,多哈工作方案取得具体的、面向发展的成果与所有国家的利益息息相关。
The Conference stressed that all countries have a shared interest in achieving concrete development-oriented outcomes to the Doha Work Programme.
他们强调必须在2006年完成多哈工作方案谈判,以建立一个面向公平发展的贸易制度。
They stressed that it was critical to complete in 2006 the negotiations on the Doha work programme towards an equitable development-oriented trading system.
作为最初优先事项,执行多哈工作方案要求加强国家机构和能力,特别是在发展中国家。
As initial priorities, the implementation of the Doha work programme will require the strengthening of national institutions and capacities, in particular in developing countries.
我们期望做出各种努力使多哈工作方案的发展内容能够得到真正的实现。
We expect every effort to be made so that the development dimensions of the Doha work programme can be truly realized.
巴基斯坦高兴地看到,贸发组织新任总干事以相当明确的措辞确定了多哈工作方案中各项与发展有关的目标。
Pakistan was glad that the new Director-General of WTO had identified the development-related goals in the Doha work programme in fairly specific terms.
对发展中国家来说最迫切的一个问题是,必须在国际贸易谈判和履行多哈工作方案中取得实质性进展。
One of the most pressing issues for developing countries was the need to achieve substantive progress in international trade negotiations and implementation of the Doha work programme.
加共体重申,它呼吁及时完成多哈发展回合的谈判,以确保尽可能充分地实现多哈工作方案的发展目标。
CARICOM reiterates its call for the timely completion of the negotiations of the Doha Development Round to ensure the fullest realization of the development dimensions of the Doha Work Programme.
帮助发展中国家发展能力,使它们能够确定自己的谈判优先事项并谈判贸易协定,包括在《多哈工作方案》之下谈判贸易协定;.
Help develop capacities in developing countries to establish their own negotiating priorities and negotiate trade agreements, including under the Doha Work Programme;
专家认为,这项工作应当在一个合理的时间范围内、在多哈工作方案结束之前完成。
Experts felt that such an endeavour should be achieved in a reasonable timeframe, before the end of the Doha Work Programme.
为帮助技援综合方案国家作好参加第五次世贸组织坎昆部长级会议作好准备和参加多哈工作方案,向它们提供了援助。
Assistance was provided to JITAP countries in their preparations for the fifth WTO Ministerial Conference in Cancún and participation in the Doha work programme.
人们普遍认为,贸发会议在推动发展中国家有效参与多哈工作方案方面作出了重大贡献。
It was generally considered that UNCTAD makes an important contribution to developing countries in terms of their effective participation in the DWP.
根据《公约》第八条,请秘书处为按照多哈工作方案开展的活动提供便利,尤其是:.
In accordance with Article 8 of the Convention, the secretariat is requested to facilitate the work on the Doha work programme and, in particular.
在该结果文件中,发达国家和发展中国家领导人承诺致力于迅速开展工作,落实《多哈工作方案》的发展层面。
In the Outcome Document, leaders of developed and developing countries committed to work expeditiously towards implementing the development dimensions of the Doha Work Programme.
世界贸易组织第四次部长级会议(2001年11月于多哈)提出了多哈工作方案,3其中包括在贸发会议的专门知识范围内就各种问题进行谈判。
The Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization(Doha, November 2001) launched the Doha work programme, 3 which included negotiations on a broad range of issues within the UNCTAD field of expertise.
在这一方面,非加太集团的优先目标是非常明确的,即:多哈工作方案以及与此有关的即将举行的关于经济伙伴关系协定的非加太国家同欧盟之间的谈判。
In this regard, the ACP priorities were very specific, namely the Doha Work Programme and its linkage to the forthcoming ACP-EU negotiations on economic partnership agreements with the EU.
多哈工作方案力求解决其他领域中的一些问题,包括通过关于涉贸知识产权问题,解决争端谅解书和世贸规则的谈判加以解决。
The DWP seeks to address a number of issues in other areas, including through negotiations on TRIPS, Dispute Settlement Understanding(DSU) and WTO rules.
行动:秘书处对多哈工作方案的进展情况进行定期监测,并对世贸组织各机构和很多成员国提供实质性支助。
Action: The secretariat has regularly monitored progress on the Doha Work Programme and has provided substantive support to a number of WTO bodies and a large number of members.
大多数发展中国家,包括以22国集团、非洲联盟、非加太国家和最不发达国家名义发言的代表,都表示他们愿意建设性地参与,使多哈工作方案重新回到轨道上。
Most developing countries, including those speaking on behalf of the G-22, the AU, the ACP and LDCs, indicated willingness to engage constructively to put the DWP back on track.
欣见《第六次世界贸易组织部长级会议宣言》承诺全面完成《多哈工作方案》,并承诺在2006年成功完成在多哈开始的谈判;.
WELCOME the commitment contained in the Declaration of the 6th WTO Ministerial Conference to complete the Doha Work Programme fully and to conclude the negotiations launched at Doha successfully in 2006;
结果: 188, 时间: 0.0237

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语