Monitoring of arraigo is the responsibility of the federal prosecutor and of the National Human Rights Commission.
全国儿童委员会有责任确保定期召开该论坛。
It will be the duty of the National Children' s Council to ensure that the Forum is convened on a regular basis.
联邦检察官和国家人权委员会有责任监督刑事拘留。
Monitoring of arraigo is the responsibility of the federal prosecutor and of the National Human Rights Commission.
委员会有责任审议宏观经济问题,包括贸易、债务和国际金融体系。
The Committee had a mandate to consider macroeconomic questions, including trade, debt and the international financial system.
司法制度最终将由总统核准,但是司法委员会有责任设计这一制度。
The President would give final approval to the judicial system, but the Judicial Commission had the responsibility to design that system.
第三委员会有责任对那些人权受到严重侵害的个人及其家人提供支助。
It was incumbent upon the Third Committee to extend support to those individuals and their families whose human rights were being so gravely violated.
大会,尤其是第三委员会有责任在2011年前完成对理事会的审查。
The Assembly and particularly the Third Committee had a mandate to review the Council no later than 2011.
最后,第一委员会有责任集体处理大规模毁灭性武器和常规武器的威胁所引起的关切。
In conclusion, the First Committee has the responsibility collectively to address concerns related to the threat posed both by weapons of mass destruction and by conventional arms.
咨询委员会有责任将那些报告和财务报表及它认为适当的任何评论一起转递大会。
The Advisory Committee was mandated to forward those reports and financial statements to the General Assembly with any comments it deemed appropriate.
据Matichon报道,根据该法令,泰国证券交易委员会有责任和权力来监管数字货币及其运营商。
According to the decree, the Thai Securities and Exchange Commission(SEC) has the duty and the authority to regulate digital currencies and their operators.
例如,根据《肯尼亚通信法》第23条第1款b项,肯尼亚通信委员会有责任维护并促进有效的竞争。
For example, the Communications Commission of Kenya(CCK) has a duty under section 23(1)(b) of the Kenya Communications Act to maintain and promote effective competition.
警察投诉委员会有责任确保为处理对任何警官或警察的不当行为的投诉或指控做充分安排。
The IPCC has responsibility for ensuring that there are adequate arrangements in place for dealing with complaints or allegations of misconduct by any police officer or member of police staff.
意见4.同时,委员会有责任保证其各机制的活动对稀少的现有资源的利用既合理又有效。
OBSERVATION 4. At the same time, the Commission bears a responsibility to ensure that the activities of its mechanisms represent a defensible and efficient use of scarce available resources.
第六委员会有责任拟定可能普遍适用的法律准则,反映出各方都可能为大家的利益而一致同意的道德。
The Sixth Committee had a duty to elaborate potentially universal legal norms, which reflected a morality all parties could agree on for the benefit of all.
在这方面,委员会有责任确保强化问责制。
In that connection, the Committee had a responsibility to ensure enhanced accountability.
联合国各区域委员会有责任将《计划》转化为区域行动计划。
The United Nations regional commissions have responsibility for translating the Plan into regional action plans.
联合国各区域委员会有责任将《2002年老龄问题国际行动计划》转化为其区域行动计划。
The United Nations regional commissions have responsibility for translating the International Plan of Action on Ageing, 2002, into their regional action plans.
委员会有责任探索这一方向的所有可能性道路,包括任何实用的小举措。
The Committee had a responsibility to explore all possible avenues in that direction, including any practical smaller steps.
委员会有责任提醒用户尽量严格恪守案文,不应鼓励他们随便自由更改。
The Commission had a duty to remind users to adhere as closely as possible to the text and should not encourage them to take greater liberties.
行动计划》表明联合国各区域委员会有责任将《行动计划》转化为区域行动计划。
The Plan of Action states that the United Nations regional commissions have responsibility for translating the Plan of Action into regional action plans.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt