The Committee further notesthe action listed in document A/53/335/Add.1, section D, paragraph 18, regarding the recommendation of the Board in paragraph 76 of its report.
委员会进一步注意到,提交人依据《公约》第十条第1和2款就GVK-96监区的监禁条件提出的指控。
The Committee further notesthe author' s allegations, under article 10(1) and(2) of the Covenant, regarding his conditions of detention in the GVK-96 penitentiary colony.
The Committee further notes that domestic remedies have been exhausted, as acknowledged by the State party, and that the complainant has sufficiently elaborated the facts and the basis of the claim for the purposes of admissibility.
委员会进一步注意到提交人认为缔约国法庭的结论与案件事实不符且证据评估带有任意性的辩词。
The Committee further notesthe author' s argument that the conclusions of the State party' s courts did not correspond to the facts of the case and their evaluation of the evidence was arbitrary.
The Committee further notes that domestic remedies have been exhausted, as acknowledged by the State party, and that the complainant has sufficiently substantiated the facts and the basis of the claim, for purposes of admissibility.
However, the Committee further notes that, when compared with the proposed final appropriation for 2004-2005, a larger increase in the amount of $558,100 for detention services is proposed(A/60/575, para. 18).
The Committee further notes that the State party merely indicates that other domestic remedies exist, but without specifying which nor before which authorities appeals should be lodged.
The Committee further notesthe limited information and data available on other disadvantaged groups of women, such as Albanian women, widows, older women and women with disabilities.
The Committee further noted the Government' s indication that the difference between the monthly income of men and women fell from 26.8 per cent in 1996 to 24.59 per cent in 2000.
The Committee noted further that dispute adjustment commissions are to be established at the Prefectural Labour Bureaux under the 2001 Act on promoting the resolution of individual labour disputes to replace the Equal Opportunity Mediation Commission.
The Committee further observes that the State party itself refers to the constitutional validity of the CSSOA based on the Fardon High Court decision(see paragraph 4.3 above).
The Committee further noted the strategic document" Measures for the reconciliation of life at work and in the family for the year 2006, with perspective until 2010", approved by government resolution No. 560 of 21 June 2006.
The Committee further noted that the first regional expert group meeting on space and satellite technologies for development in the Arab region would be organized by ESCWA in 2015.
The Committee further noted that, at its meeting held on 6 June 2006, the terms of reference for ICG had been finalized by the ad hoc working group established for that purpose.
委员会进一步注意到,沙特阿拉伯政府邀请各会员国为上述奖项提名水资源管理领域的创新项目。
The Committee further noted the invitation of the Government of Saudi Arabia to Member States to propose innovative projects in the area of water resource management for the purposes of the above-mentioned awards.
The Commission further took note of the advice of the Subcommittee that, in order to achieve stability or recovery, the total catch would need to be maintained at 55,000 or 50,000 tons, respectively, on present estimates.
The Committee has further noted the author' s allegation, which may raise issues under article 10 of the Covenant, on the aggravation of the health status of her son following his imprisonment.
委员会进一步注意到缔约国的解释,即支持复杂选举制度的理由是保障所有族裔社区的代表性。
The Committee further takes note of the State party' s explanation that the rationale behind the complex election system is to guarantee the representation of all ethnic communities.
委员会进一步注意到,提交人对他儿子按《公约》第十一条和十五条的权利受侵犯的指控一笔带过。
The Committee has further noted the authors' mere allegation that their son' s rights under articles 11 and 15, of the Covenant were violated.
The Committee takes further note of the information provided that the High Council is currently working on a plan to establish a national human rights institution(art. 6).
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt