China's Huawei pleaded not guilty Thursday to all charges that it violated US sanctions on Iran and obstructed justice in the investigation that followed.
华为和孟女士被指控窃取商业机密,阻挠刑事调查,逃避美国对伊朗的制裁。
Huawei and Ms. Meng are accused of stealing trade secrets, obstructing a criminal investigation and evading United States sanctions on Iran.
与此同时,对全球原油供应的担忧加剧,有迹象显示,美国对伊朗的制裁正在遏制装载量。
At the same time, concerns about global crude supply intensified with signs that US sanctions on Iran are curbing shipments.
据报道,蓬佩奥表示,恢复对伊朗的制裁是美国对伊政策的重要组成部分。
According to Pompeo, the restoration of sanctions against Iran is an important pillar in U.S. policy.
德哈尔表示,总的来说,对伊朗的制裁将在未来几个月造成供应短缺。
So in aggregate, Dhar said the sanctions in Iran will create a supply shortfall in the coming months.
油价周三下跌,因欧盟试图绕过美国对伊朗的贸易制裁,且美国汽油价格下跌。
Oil prices slipped on Wednesday as the European Union seeks to circumvent U.S. trade sanctions against Iran, and on weaker U.S. gasoline prices.
年达成的核协议解除了对伊朗的制裁,这些制裁削弱了伊朗的经济,并使伊朗的石油出口减少了大约一半。
The 2015 pact lifted sanctions on Iran that crippled its economy and cut its oil exports roughly in half.
如果HSBC知道华为的活动违反美国对伊朗的制裁,HSBC也许会重新评估它与华为的关系。
Had HSBC known of Huawei's activities that breached American sanctions against Iran, HSBC would have re-evaluated its relationship with Huawei.
每个人都知道有联合国对伊朗的制裁,我们当然不希望与这些地方的政权和个人做生意。!
Everybody knows that there are United Nations sanctions against Iran, and we certainly want no business with regimes and individuals from such places!
特朗普总统还恢复了对伊朗的制裁,导致伊朗货币暴跌,通货膨胀飙升。
President Trump also reinstated sanctions on Iran, which have led to its currency plummeting and inflation soaring.
美国投资银行杰富瑞表示,对伊朗的制裁可能会从市场上每天减少100多万桶(bpd)。
US investment bank, Jefferies, said sanctions against Iran could remove more than one million barrels per day(bpd) from the market.
财政部指责这些实体和个人逃避美国对伊朗的制裁,帮助伊朗核和导弹扩散以及支持恐怖主义。
Treasury accused the entities and individuals of evading U.S. sanctions against Iran, aiding Iranian nuclear and missile proliferation, and supporting terrorism.
联合国专家表示,对伊朗的制裁是不公正且有害的,并对普遍的经济战争发出警告.
Iran sanctions are unjust and harmful, says UN expert warning against generalized economic war.
如果要恢复对伊朗的制裁,这还需要参议院的批准和奥巴马总统的签署。
The Iran Sanctions Extension Act needs the approval of the Senate, and President Obama's signature.
年达成的核协议解除了对伊朗的制裁,这些制裁削弱了伊朗的经济,并使伊朗的石油出口减少了大约一半。
The 2015 agreement lifted sanctions on Iran that hurt its economy and cut its oil exports roughly in half.
另一方面,对伊朗的制裁已经对贸易产生影响。
On another note, the sanctions against Iran have already had an impact on trade.
随着美国重新对伊朗的制裁于周二生效,国际原油期货价格攀升。
After the introduction of sanctions against Iran by the United States of America, crude oil rates increased on Tuesday.
努钦在会议上承诺增加对伊朗的经济制裁,称华盛顿的“最大压力运动”正在制止伊朗的侵略。
Mnuchin at the meeting pledged to increase economic sanctions against Iran, saying Washington's“maximum pressure campaign” is halting Iranian aggression.
根据这位美国高级官员的说法,美国对伊朗的制裁旨在“给德黑兰施加最大压力以改变他们的行为”。
According to the senior US official, US sanctions against Iran are aimed at putting"maximum pressure on Tehran to change their behavior.".
不过,他最后还指出,下个月美国对伊朗的制裁将会生效,他不能保证到时油价不会攀升。
But he added that with Iranian sanctions coming into full force next month, there was no guarantee oil prices would not go higher.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt