(c) Development partners need to relate to each other as equals and be expected to live up to agreed frameworks and commitments in respect of development assistance.
加强对基础设施领域公共和私营投资的协调,可以对发展援助产生事半功倍的效果。
Improved coordination between public and private investment in infrastructure can have a multiplier effect on development assistance.
世界经济的稳定以及可持续增长的恢复,对发展援助的流动有直接的影响。
The stability of the world economy and the resumption of sustainable growth have a direct impact on the flow of development aid.
将本地区国家武断地分为中度和高度发展国家限制了各国对发展援助的选择。
Their arbitrary ranking in the high and medium development categories limited their options for development assistance.
例如,很难比较金融机构提供的信息和双边伙伴提供的信息,因此对发展援助流动的评估是不完整的。
For instance, information provided by financial institutions can hardly be compared with those from bilateral partners, which results in incomplete assessment of the development aid flows.
国际社会在最近几年作出了有历史意义的决定,发达国家已承诺大大增加其对发展援助的拨款。
The international community had taken historic decisions in recent years and the developed countries had undertaken to substantially increase their allocations for development assistance.
他确信国际社会将能够应对所面临的各种挑战并希望各国对发展援助作出更大的承诺。
He was sure that the international community would be equal to the challenges ahead and hoped that countries would make an even greater commitment to development aid.
有人建议,把相关分析汇集起来,发展合作论坛就能协助积累大量证据,对发展援助的提供者问责。
It was suggested that by bringing relevant analysis together, the Development Cooperation Forum could help to accumulate a critical mass of evidence to hold providers of development assistance to account.
Moreover, attaching political conditions to development assistance and putting pressure on or even mobilizing military means against other countries for economic purposes should never be tolerated.
(d)在工业国中,是对发展援助捐款比例最低的国家,在联合国会员国中,是拖欠会费最多的国家。
(d) Of the industrialized countries, is the lowest contributor to development assistance, and of United Nations members, is the Organization's biggest debtor.
Its high dependence on development aid and remittances from emigrants and its fragile environment, aggravated by persistent drought, pose serious constraints to any sustainable development strategy.
Although global military expenditures increased by 49 per cent over the past decade-- setting a record of some $1.531 billion in 2009-- commitments to development assistance have gone unfulfilled and are increasingly being eroded.
多数成员建议增加对发展援助的自愿捐款,向三边合作划拨更多的资源以及捐助者直接支助技合和经合倡议。
The increase in voluntary contributions to development aid, allocation of more resources for triangular cooperation, and direct donor support of TCDC and ECDC initiatives were recommended by most members.
At a time when critical statements on the usefulness of development assistance are frequently volunteered, UNCTAD must deal with this issue more effectively than in the past.
卫报对发展援助的看法:做得更好,但要做到.
The Guardian: The Guardian view on development aid: do it better, but do it.
这些辩论证实,普遍支持改善对发展援助的监督工作。
According to the debates, there is universal support for the claim that better oversight of development aid is essential.
这种"升级"限制了加共体成员对发展援助的获取。
That" graduation" limited the CARICOM members' access to development assistance.
在这方面,国际捐助者和机构必须继续兑现他们对发展援助的承诺。
In this regard, international donors and institutions must continue to honour their commitments for development aid.
贸发会议对联合国行动效率的贡献与人们对发展援助资金质量的担忧关系密切。
Another reason why UNCTAD tried to contribute to the effectiveness of United Nations activities was its concern about the quality of the resources allocated to development assistance.
尼泊尔呼吁发展伙伴们表现出政治意愿,履行其对发展援助、减免债务、市场机会和能力建设的承诺。
Nepal calls on development partners to exert their political will to meet their commitments on development assistance, debt relief, market access and capacity-building.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt