对首脑会议 - 翻译成英语

of the summit
首脑 会议
峰会
峰 会
次峰会
高峰 会议
次峰 会
高峰 会
的 山顶
参加峰会

在 中文 中使用 对首脑会议 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
我们多数人对首脑会议在发展领域,特别是对商定实现官方发展援助达到0.7%的目标的具体时间表方面,期望要高得多。
Most of us had much higher expectations of the summit in the area of development, particularly in agreeing on a definite timetable for the achievement of the 0.7 per cent target for official development assistance.
第三部分提出一系列区域性概览和分析,联系所取得的进展、遇到的抑制和汲取的经验教训,对首脑会议执行情况作出评价。
Part three presents a series of regional overviews and analyses, which evaluate the implementation of the Summit in the context of progress achieved, constraints encountered and lessons learned.
此外信息和通信技术工作队目前正在建立区域网,这些区域网可以在形成各区域对首脑会议的内容和产出的观点方面发挥一定的作用。
Furthermore, the regional networks being created by the ICT Task Force can play a role in developing regional perspectives on the content and output of the Summit.
过去10年来,国际经济的发展、发展对话中的辩论以及其他各种国家和国际因素对首脑会议成果的贯彻产生了影响。
Developments in the international economy, debates in the development discourse and other various national and international factors have influenced the implementation of the outcomes of the Summit over the past 10 years.
如首脑会议第二阶段所述,鉴于信通技术的重要性,应在首脑会议一级或尽可能在最高级别对首脑会议成果进行全面审查。
In view of the importance of ICT, the overall review of the Summit outcomes should be held at the summit level or at the highest level possible, as had been stated at the second phase of the Summit.
还请允许我回顾在布隆迪和刚果民主共和国平稳举行的民主选举对首脑会议的圆满结束产生了巨大影响。
Allow me also to recall that the orderly holding of democratic elections in Burundi and in the Democratic Republic of the Congo played a significant role in the successful conclusion of the Summit.
缔约各方对首脑会议承认公约是抗击贫困的有力武器感到高兴,同时指出,落实公约以实现千年发展目标是何等的重要。
The Parties had welcomed the Summit' s recognition of the Convention as a tool for poverty eradication and had underlined the importance of the implementation of the Convention for meeting the Millennium Development Goals.
为便利编写该区域对首脑会议的得力投入,亚洲开发银行、秘书处经济和社会事务部、亚太经社会和环境规划署将协力举办一系列区域性筹备活动。
To facilitate the development of a strong regional input to the Summit, a series of regional preparatory events will be organized through the collaborative efforts of ADB, the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, ESCAP and UNEP.
该审查应重申对《突尼斯议程》的共同承诺,并应包括对首脑会议成果的全面、客观分析以及在2015年实现所述目标的实际措施。
The review should reaffirm a shared commitment to the Tunis Agenda and include comprehensive and objective analyses of Summit outcomes and practical measures to realize the goals outlined in 2015.
秘书长对首脑会议成果文件第81段至第91段和第111段至第115段的答复见订正概算(A/60/537)第48段至第53段。
The Secretary-General' s response to paragraphs 81 to 91 and 111 to 115 of the Summit Outcome is described in paragraphs 48 to 53 of the revised estimates(A/60/537).
欧洲联盟对首脑会议成果明确谴责恐怖主义并承诺在本届会议期间缔结一项关于国际恐怖主义问题的全面公约表示欢迎。
The European Union welcomes the summit outcome' s clear condemnation of terrorism and the undertaking to conclude a comprehensive convention on international terrorism during this sixtieth session.
她希望秘书处在准备必要的所涉方案预算订正说明时,能适当注意对首脑会议的预计支出所表示的关注。
She hoped that the Secretariat would take due note of the concerns expressed about the projected expenditures for the Summit in preparing the revised statement of programme budget implications that would be required.
年10月,世界银行主持召开了首脑会议执行情况审查小组第十次会议,显示了它对首脑会议的进程和与美洲国家组织合作的承诺。
In October 1997, the Bank hosted the tenth meeting of SIRG, demonstrating its commitment to the summit process and to cooperation with OAS.
工作队的下一次会议将于筹备委员会第三届会议期间在日内瓦举行,拟议议程包括工作队对首脑会议的实质性贡献。
The next meeting of the Task Force will take place in Geneva at the time of the third meeting of the Preparatory Committee and the proposed agenda includes the substantive contribution of the Task Force to the Summit.
对话同首脑会议紧接着举行----或许结合经济及社会理事会一道举行----将使之能够对首脑会议做出实质性贡献,但不会使该问题得到充分的展现。
Having the dialogue earlier-- perhaps in conjunction with the Economic and Social Council-- would enable it to contribute substantively to the summit, but would not give the issue sufficient profile.
由于这项工作的目的是要建立一个以人为本的包容性信息社会,所有利益有关者,包括民间社会和私营部门,此次首脑会议的积极贡献也至关重要。
As the purpose of this endeavour is to build a people-centred and inclusive information society, the positive contribution to the Summit of all stakeholders, including civil society and the private sector, is also of paramount importance.
新闻部将提供因特网对首脑会议的报道。
The Department of Public Information will provide Internet coverage of the Summit.
应立即关注对首脑会议许多目标的新挑战。
There were emerging challenges to the many goals of the Summit that demanded immediate attention.
我们希望安理会能够勇敢地面对首脑会议提出的挑战。
We hope that the Council will stand up to the challenge raised by the summit.
我们请秘书长继续对首脑会议的执行机构进行评估。
We call on the Secretary-General to pursue the process of evaluating the operators of the Summits.
结果: 22384, 时间: 0.0384

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语