小型闭会期间工作 - 翻译成英语

small intersessional working
by the small inter-sessional working

在 中文 中使用 小型闭会期间工作 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
请牵头国经与小型闭会期间工作组协商,在2015年3月21日之前,根据收到的评论意见,编制技术准则的最后更新版草案;.
Requests the lead country, in consultation with the small intersessional working group, to prepare a final draft of the updated technical guidelines, taking into account the comments received, by 21 March 2015;
小型闭会期间工作组继续努力,以便在缔约方大会第十二次会议之前在争取就技术准则草案第26(b)段所载各项规定达成一致意见方面取得进展;.
Requests the small intersessional working group to continue efforts to make progress on seeking agreement before the twelfth meeting of the Conference of the Parties on the provisions in paragraph 26(b) of the draft technical guidelines;
请巴西在与小型闭会期间工作组协商的基础上,于2008年3月31日之前拟定出一份废旧轮胎技术准则的修订本;.
Requests Brazil, in consultation with the small intersessional working group, to prepare a revised version of the technical guidelines by 31 March 2008;
小型闭会期间工作组审议以上第9段中所述评论意见,并通过秘书处把审议结果提交不限成员名额工作组审议;.
Requests the small intersessional working group to consider the comments referred to in paragraph 9 above and to present its outcome, through the Secretariat, to the Openended working Group for its consideration;
授权小型闭会期间工作组,采用电子交流方式、以及在订于缔约方大会第八届会议举行前夕举行的一次会议上,审议下列各项议题:.
Mandates the small intersessional working group to consider, working by electronic means and at a meeting to be held immediately before the eighth meeting of the Conference of the Parties.
授权该小型闭会期间工作组在订于缔约方大会第八届会议举行前夕举行的一次会议上最后完成修订格式草案的拟定工作;.
Mandates the small intersessional working group to finalize, at a meeting to be held immediately before the eighth meeting of the Conference of the Parties, the preparation of the draft revised versions;
考虑扩大小型闭会期间工作组的任务范围,以监测并协助对持久性有机污染物相关技术准则酌情进行审查和更新;.
Consider extending the mandate of the small intersessional working group to monitor and assist in the review and updating, as appropriate, of technical guidelines regarding persistent organic pollutants;
截至2014年12月5日,以下缔约方提名了额外专家担任小型闭会期间工作组成员:阿根廷、巴西、加拿大、哥伦比亚、丹麦、墨西哥、罗马尼亚和也门。
As at 5 December 2014, the following parties had nominated additional experts to serve on the small intersessional working group: Argentina, Brazil, Canada, Colombia, Denmark, Mexico, Romania and Yemen.
加拿大继续牵头小型闭会期间工作组的工作以及有关持久性有机污染物的下列技术准则的审查和编制工作:.
Canada continued to take the lead in the work of the small intersessional working group and in the review and development of the following technical guidelines relating to persistent organic pollutants.
日本提供的资金捐助使一场小型闭会期间工作组面对面会议得到安排,该会议于2015年1月19日至20日在德国康斯坦茨举行。
A financial contribution made by Japan enabled a face-to-face meeting of the small intersessional working group to be scheduled for 19 and 20 January 2015 in Konstanz, Germany.
为回应上述意见,小型闭会期间工作组主席说,报告格式中要求的信息是《公约》第13条所要求的。
In response to the last comment above, the chair of the small intersessional working group said that the information requested in the reporting format was required under article 13 of the Convention.
审查并订正国家报告问题小型闭会期间工作组提交的国家报告格式草案(临时议程项目3(b)(二));.
To review and revise the draft format for national reporting submitted by the small intersessional working group on national reporting(item 3(b)(ii) of the provisional agenda);
审议小型闭会期间工作组关于采取进一步措施以便以连贯一致方式解释术语的备选方案,包括可能的自愿且具法律约束力的备选方案的报告;.
To consider the report of the small intersessional working group on options for further steps towards the consistent interpretation of terminology, including possible voluntary and legally binding options;
请秘书处向缔约方大会第八届会议提交该小型闭会期间工作组的成果,供其审议,以期予以通过;.
Requests the Secretariat to present the outcome of the small intersessional working group to the Conference of the Parties at its eighth session for its consideration with a view to adoption;
在随后的讨论中,所有发言人感谢主席在这一事项上的领导作用,并称赞小型闭会期间工作组为简化报告格式做出的成功努力。
In the ensuing discussion, all those who spoke thanked the chair for his leadership on the matter and commended the successful efforts of the small intersessional working group to streamline the reporting format.
邀请各缔约方和其他有关方面于2006年4月30日之前向秘书处提交其参与小型闭会期间工作组的进一步参与者提名;.
Invites Parties and others to nominate further participants for the small intersessional working group and submit such nominations to the Secretariat by 30 April 2006;
这个事态发展受到了小型闭会期间工作组的欢迎。
This development was welcomed by the small intersessional working group.
一位代表说,小型闭会期间工作组的工作显示出《巴塞尔公约》、《鹿特丹公约》和《斯德哥尔摩公约》的互补性。
One representative said that the work of the small intersessional working group demonstrated the complementary nature of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions.
小型闭会期间工作组就所指出的需求和数据收集问题,包括就电子和电气废物的数量和转移,展开讨论;.
Discussion on the identified needs and gathering of data, including on amounts and movements of electronic and electrical waste, by the small intersessional working group;
他还邀请有关缔约方和其他方面向秘书处的IbrahimShafii先生提交提名参加小型闭会期间工作组的人选的姓名或联络点。
He also invited interested Parties and others to submit names or contact points for nominations to the small intersessional working group to Mr. Ibrahim Shafii of the Secretariat.
结果: 90, 时间: 0.0172

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语