The international community should therefore act urgently to address some of the specific problems affecting children, especially the exploitation of child labour, which was most widespread in the least developed countries.
In our view, those countries should act as quickly as possible, because the CTBT, if implemented, would be a step forward in the field of nuclear non-proliferation.
The present methodology certainly needed to be improved since its distortions adversely affected a wide range of countries; even expeditious action to remove the distortions was justified.
德国赞扬博茨瓦纳努力根据《巴黎原则》设立独立的人权机构,鼓励该国根据人权高专办的建议尽快采取行动。
Germany commended the efforts of Botswana to establish an independent human rights institution in accordance with the Paris Principles and encouraged it to take swift action in line with the advice of OHCHR.
但如果国会不尽快采取行动保护后代,我会”.
But if Congress won't act soon to protect future generations, I will.”.
但如果国会不尽快采取行动保护后代,我会”.
If Congress won't act soon to protect future generations, I will.
我希望其他地区也尽快采取行动,建立类似的区域。
I hope the other regions will move quickly to establish similar zones.
印度当局应当对这一举措感到忧虑--并尽快采取行动。
This should worry the Indian authorities- and spur them into action.
该国政府打算尽快采取行动,解决《卢萨卡议定书》的未决问题。
It is the Government' s intention to move as quickly as possibleto resolve the outstanding issues of the Lusaka Protocol.
如果没有尽快采取行动,到2050年几乎所有的珊瑚礁都将受到威胁.
If action isn't taken soon, nearly all reefs will be threatened by 2050.
尽管我们希望尽快采取行动,但我们也认识到迫切需要进行彻底调查。
Although we want to move as quickly as possible, we are mindful of the critical need to be thorough.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt