The prevention of conflicts through mediation and early action is instrumental in reducing human suffering, creating conditions conducive to lasting peace, and paving the way to sustainable development.
The Peacebuilding Fund' s proven ability to quickly finance early action should prompt other partners to provide longer-term funding to prevent any gains made from being lost.
Coordination between humanitarian and development actors should be improved, particularly with respect to roles and responsibilities related to disaster risk reduction, early action and promoting sustainable recovery.
Funding was provided immediately after the launch of the flash appeal, which stimulated funding from other contributors and permitted early action, thus reducing the overall cost of the response.
与会者认为,开发早期预警系统是亚洲的区域优先事项,同时需向社区妥善提供信息,助其尽早采取行动。
(c) In Asia the development of early warning systems is seen as a regional priority, along with methods for properly providing information to communities to prompt early action.
此外,要使法治股长期发挥效力,联大须尽早采取行动,达成一项关于法治的普遍定义的协定。
In addition, for it to be effective in the long term, the Unit would benefit from early action by the General Assembly aimed at reaching an agreement on a universal definition of the rule of law.
各国应根据预防性办法,尽早采取行动,制定长期规划,以确保地下水以及含地下水的含水层得到可持续使用。
States, in accordance with the precautionary approach, shall take early action and develop long-term plans to ensure the sustainable use of groundwater and of the aquifers in which the groundwater is contained.
Togo believes that the elaboration and adoption of a convention would enable States Parties to recognize the growing numbers of older persons and take early action to protect their rights.
During this debate we invite views on how the Council can improve its record in fully understanding early warning signs of conflict and responding through early action.
In reflecting those concerns to the Myanmar authorities, my Special Adviser and I have been encouraging the Government to engage the international community more openly and to take early actionto tackle the issues.
应该尽早采取行动,设立书记官处,并为其配备必要的设施。
Early action should be taken to establish registries and to equip them with the requisite facilities.
经调整的基金的首要目标将是确保在新危机出现时或在现有危机恶化时尽早采取行动。
The primary objective of the upgraded Fund will be to ensure that early action can be taken in the case of newly emerging crises or in the case of deterioration in existing crises.
这一事实着重说明有关当局必须尽早采取行动,一接到报告,就着手处理违反《人权维护者宣言》的案件。
This fact emphasizes the vital importance that early action be taken by relevant authorities to address violations of the Declaration on human rights defenders as soon as they are reported.
毫无疑问,这是政府一级尽早采取行动的结果,而且也因为政府和无数非政府组织之间进行了广泛的合作。
That is beyond doubt the result of having taken action early enough at the governmental level, but also due to a broad collaboration between the Government and numerous non-governmental organizations.
在国家一级-必要时在国际援助下-尽早采取行动以缓解有可能导致武装冲突的情况,可有助于加强国家主权。
Early action taken nationally to alleviate conditions that could lead to armed conflict, with international assistance, as appropriate, can help to strengthen the sovereignty of States.
Solutions are within reach, but early action is imperative if the international community is to meet goals and targets to avoid further, escalating economic, environmental and human well-being costs.
这意味着可以采取行动尽早对其进行处理。
This means action can be taken to treat it early on.
A number of circulars and circular letters urging Contracting Governments to take full and early actionto implement the maritime security provisions of Convention chapter XI-2 and the Code have also been issued.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt