Recently Pakistan had launched large-scale operations against terrorists, extremists and other criminals in the tribal regions along the border with Afghanistan.
我认为很多大规模屠杀事件都是按照你所描述的方式展开的:人们这样做是因为他们不相信自己在杀人。
I think a lot of mass killings unfold the way you described it: People do it because they don't believe they're killing people.
项目的矿产开发工作在2014年7月展开,为Kansoko南部矿场的斜坡道兴建箱形挖槽。
Mine development work at the project began in July 2014 with construction of a box cut for the decline ramps for the Kansoko Mine.
政府最近已展开一个方案,要为城乡地区的45000个妇女创造自营职业,并且提供财务援助和服务。
The Government had recently launched a programme to generate self-employment for 45,000 women in rural and urban areas, offering financial assistance and services.
与前几年一样,船展将展开面积超过一百万平方公里的室内展览中心Enercare。
The boat show will unfold, as in previous years, in the indoor exhibition center Enercare with an area of more than a million square kilometers.
她还告诉委员会说,罗马尼亚已经展开签署和批准公约的《任择议定书》的国内程序。
She also informed the Committee that Romania had started the domestic procedures for the signature and ratification of the Optional Protocol to the Convention.
启动阶段于2005年展开,以审查最近对海洋环境的所有评估,因此被称为"评估各项评估"。
The start-up phase began in 2005, with a review of all recent assessments of the marine environment that had been done dubbed" assessment of assessments".
最近展开的方案给予贫穷儿童和孤儿特别保护,同时也在努力填补儿童地位方面的法律空白。
Recently launched programmes accorded special protection to poor children and orphans. Efforts were also being made to fill legislative gaps regarding the status of children.
看着它展开,你想知道,“哦,Arya即将上A级团队并像糕点一样崩溃他的脸.
Watching it unfold, you wonder,"Oh, is Arya about to go class A-Team and crumble his face like pastries?".
据报至今展开的总结经验教训活动对提高业务效率和方案成效产生了积极影响.
Activities for learning lessons conducted so far are reported to have had a positive effect on enhancing operational efficiency and programme effectiveness.
由此,1918年2月18日,德国在东线展开沖床行動,在最后11天的战役中几乎没有遇到抵抗。
In view of this, on 18 February 1918 the Germans began Operation Faustschlag on the Eastern Front, encountering virtually no resistance in a campaign that lasted 11 days.
何大新先生围绕“文化对个人、国家的重要性”展开,以独特的文化视角为同学们讲述了人的起源。
He Daxin around the"culture of the importance of individuals and countries," launched a unique cultural perspective for the students about the origins of man.
年3月初,波军展开攻势,越过尼曼河,攻占平斯克,到达利达外围。
In early March 1919, Polish units started an offensive, crossing the Neman River, taking Pinsk, and reaching the outskirts of Lida.
涉及台球和火山的大规模现象显然以更大时间尺度展开,并以数量惊人的电子和其他粒子为特征。
Large-scale phenomena involving billiard balls and volcanoes obviously unfold on much greater timescales and feature an astounding number of electrons and other particles.
为第五次全球环境展望报告展开的各区域性评估查明了可加速实现先前议定的各项全球目标的对策。
The regional assessments conducted for fifth Global Environment Outlook report resulted in the identification of policy responses that could speed up achievement of previously agreed global goals.
项目厅已展开改革进程,包括于2003年10月16日成立企业收购战略咨询小组。
UNOPS has undertaken a reform process that included the establishment, on 16 October 2003, of a strategic advisory team(SAT) for business acquisition.
东帝汶特派团新闻部分已展开活动,向东帝汶人民提供在投票中作出知情选择所需的资料。
The public information component of UNAMET has launched the campaign to provide the East Timorese with the information necessary to make an informed choice on the ballot.
该项目于1996年展开,由丹麦国际开发署(丹开发署)资助,地址设在劳工组织平等与就业处。
The Project began in 1996, and is financed by DANIDA. It is based in the Equality and Employment Branch of the ILO.
一些联合国机构已经展开这方面的工作并且有可能在这些问题的全球宣传工作中发挥重要的作用。
Some United Nations agencies have started work in this field and have the potential to play an important role in the promotion of these issues globally.
虽然这是所有故事的方式展开,我仍然不能相信,我们不会永远持续下去。
And although this is the way all stories unfold, I still can't believe that ours didn't go on forever.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt