The armed forces and internal security forces have played a crucial role in implementing this commitment under difficult circumstances.
它的意思是“荣耀归给她的血统,”和所有我的生活和我试图履行这一承诺。
It means“Glory to her Ancestry,” and all my life and reign I have tried to fulfill that promise.
没有其他高中运动可以履行这一承诺,像摔跤即可。
No other high school sport can deliver on that promise, like wrestling can.
我敦促民族团结政府履行这一承诺,并优先考虑成立独立选举委员会。
I urge the Government of National Unity to fulfil that pledge and give priority to the establishment of the independent election commission.
您的产品已经做出了承诺为他们做点什么,而且必须要履行这一承诺。
Your product has made a promise to do something for them, and it must deliver on that promise.
国家履行这一承诺的政策和行动是以这些部落的人权和发展为基础的。
The country' s policies and actions to operationalize that commitment were based on human rights and the development of those communities.
中非共和国危机对履行这一承诺构成重大挑战。
The crisis in the Central African Republic has been a major challenge to this commitment.
所有会员国必须保证履行这一承诺,以便使我们的努力取得成功。
All Member States must undertake to fulfil this commitment if our efforts are to be crowned with success.
地方当局正在履行这一承诺,这有助于解决家庭面临的一些财务挑战。
Local authorities are now delivering on this commitment which helps with some of the financial challenges families face.”.
特别报告员促请政府履行这一承诺,并确保新的系统立足于人权原则。
The Special Rapporteur urges the Government to meet this commitment, and to ensure that the new system is grounded in human rights principles.
他敦促政府履行这一承诺,并强调调查需要保持独立、公正、透明和有效。
He urged the Government to follow through on this commitment, stressing that the investigations will need to be independent, impartial, transparent and effective.
而星巴克中国也将履行这一承诺,到2020年在全国门店停止使用塑料吸管。
Starbucks China will also fulfill this commitment to stop using plastic straws in stores nationwide by 2020.
作为履行这一承诺的一部分,我们商定重振人权事务高级专员办事处。
As part of the fulfilment of this commitment, we agreed to revitalize the Office of the High Commissioner for Human Rights.
履行这一承诺将会建立对可信减排目标所必需的信任与信心。
Meeting this commitment will build the trust and confidence necessary for credible emissions' reduction targets.
他敦促政府履行这一承诺,并强调调查需要保持独立、公正、透明和有效。
He urged the government to follow through on this commitment, stressing that the investigations would need to be independent, impartial, transparent and effective.
履行这一承诺有助于在一个不为人知的区域开创和平与稳定。
Fulfilling that promise could help to usher in peace and stability in a region that had known neither.
在德国的韦尔特海姆,有大约270名员工共同努力,来不断地履行这一承诺。
About 270 employees in Wertheim, Germany work together to fulfill this promise constantly.
贸易办公室表示,中国“自2010年以来至少有8次未能履行这一承诺”。
China had failed to live up to that commitment"on at least eight occasions since 2010," the trade office said.
但在新地图上周发布后,我们却未能履行这一承诺。
With the launch of our new Maps last week, we fell short on this commitment.
这些成员强调指出,如果叙利亚当局继续无视第2139(2014)号决议,他们将完全打算履行这一承诺。
Those members stressed that, should the Syrian authorities continue to ignore resolution 2139(2014), they would fully intend to uphold that commitment.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt