An integrated operational team working group had developed guiding principles and a division-of-labour matrix including lines of accountability.
大多数国家已制订了国家艾滋病战略,但这些战略的执行缓慢,主要是由于缺少资源和技术能力。
Most countries have developed national AIDS strategies, but implementation of these is slow, largely owing to lack of resources and technical capacity.
该工作队由16个联合国实体的代表组成,6已制订了一个实施安全理事会决议的行动计划。
The Task Force, which comprises representatives of 16 United Nations entities, 6 has developed an Action Plan on the implementation of the Council resolution.
UNHCR and UNDP had developed a Transitional Solutions Initiative to address challenges faced by newly naturalized Burundian refugees in the United Republic of Tanzania.
英属维尔京群岛政府已制订了一些项目,消除性别不平等现象,包括委托制订一项全国反家暴协议。
The BVI Government have developed a number of projects to eliminate gender inequalities, including commissioning a National Domestic Violence Protocol.
审计委员会指出,联合国已制订了一个强化培训计划,将在不同程度上向整个联合国组织提供培训。
The Board noted that the United Nations had developed an enhanced training plan and that training would be provided to varying degrees throughout the Organization.
关于国家一级反对雇佣军制度的立法,下列国家已制订了关于雇佣军制度的法律:.
As concerns legislation against mercenarism at the national level, countries that have developed laws on mercenarism include.
民航组织已制订了一套完全适用的机制,协助和培训各国同非法干扰民航运作的行为,例如劫机事件作斗争。
The organization had developed a fully operational mechanism of assistance and training for States to combat unlawful interference with civil aviation, such as hijacking.
环境署和自然及自然资源保护联盟环境法中心已制订了这方面的行动计划。
The UNEP and IUCN environmental law centres have developed actions in this regard.
最不发达国家已制订了与国家粮食安全与营养保障和农业与农村发展有关的政策。
The least developed countries have formulated policies relating to national food and nutritional security and agricultural and rural development.
为执行这一政策,已制订了可靠的制度和立法框架,并且按照法律,社会支出不能低于一定阈值。
A solid institutional and legal framework had been established to implement that policy, and by law social expenditure could not fall below a certain threshold.
在本国,苏丹已制订了一系列惩治破坏环境、腐败、非法致富等违法行为和引渡犯罪分子的法律。
At the national level, Sudan had enacted laws stipulating penalties for environmental violations, corruption and illicit enrichment and providing for the extradition of criminals.
不过,公民资格委员会已制订了《公民资格法案》(第112章)的修正草案----见下文第9条。
However, the Citizenship Commission has prepared the draft of the amendments to the Citizenship Act(CAP 112)- see Article 9 below.
印度尼西亚已制订了一个12年义务教育方案,并正在实施一项通过奖学金防止辍学的方案。
It had established a 12-year compulsory education programme and was implementing a programme to provide scholarships to prevent school drop outs.
工发组织已制订了非洲生产能力举措,而且该举措已作为非洲发展新伙伴关系的一个工业构成部分而得到核准。
UNIDO has already developed the African Productive Capacity Initiative(APCI), which has been approved as the industrial component of NEPAD.
近年来已制订了新的立法和政策,以确保在学校中消除体罚。
In recent years, new legislation and policies have been developed to ensure that corporal punishment in schools is eliminated.
国际社会在1990年代初对以巴联合倡议给予了支持,当时双方已制订了振兴巴勒斯坦经济的计划。
The international community had supported the joint Israeli-Palestinian initiatives during the early 1990s, when the two sides had devised a plan to boost the Palestinian economy.
依照安全理事会的要求,布干维尔观察团已制订了特派团清理结束计划。
In accordance with the request of the Security Council, UNOMB has drawn up a Mission liquidation plan.
这项进行中的工作方案已制订了可持续发展指示数字的工作清单,其中分为四类社会、经济、环境和体制。
This ongoing work programme has developed a working list of indicators of sustainable development, divided into four categories- social, economic, environmental and institutional.
The Division has developed a framework for collecting relevant information about the development of indicators by agencies, and will revise the framework based on the experience from the first phase of information-gathering.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt