并阐述了 - 翻译成英语

and describes
并 描述
和 描述
并 说明
并 介绍
并 阐述
并 解释
和 叙述
并 形容
and elaborated
和 阐述
和 复杂
和 详细
并 制定
和 精致
和 精美
和 精细
和 拟定
并 拟订
和 制订
and sets out
并 规定 了
并 着手
动身 去 和
并 阐明
并 以 列载
并 阐述 了
并 列出
及 并载
and stated
和 国家
和 州
和 各州
和 状态
和 国
和 邦
和 国营
和 政府
并 说明
和 国务
and explained
并 解释
和 解释
并 说明
并 阐述
并 说 说
并 告知
并 讲解
和 讲解
并且 解释 下
并 告诉
and addressed
和 解决
和 处理
的 和 地址
并 处理
和 应对
和 应
和 住址
和 消除
和 满足
并解决
and described
并 描述
和 描述
并 说明
并 介绍
并 阐述
并 解释
和 叙述
并 形容
and elaborates
和 阐述
和 复杂
和 详细
并 制定
和 精致
和 精美
和 精细
和 拟定
并 拟订
和 制订
and set out
并 规定 了
并 着手
动身 去 和
并 阐明
并 以 列载
并 阐述 了
并 列出
及 并载
and expounded

在 中文 中使用 并阐述了 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
每一个Vestoj项目都反映并阐述了当代性思维对时尚理念及其对社会的贡献的反思和实践。
Each Vestoj project is a reflection and interpretation of current thinking and practice around ideas of fashion and its contribution to society.
该国2003年《宪法》第71条专门关于教育权,并阐述了人人有权接受教育的原则。
Article 71 of the Constitution of 2003 is devoted to the right to education and expresses the principle that everyone shall have the right to education.
议程》总结了商定的目标和指标,以帮助推动执行和评估执行情况,并阐述了各种发展政策选择的共同原则。
The Agenda summarizes the agreed goals and targets to help advance and assess implementation, and articulates shared principles for development policy options.
随后,来自伊利诺伊州的奥巴马参议员通过卫星发表讲话,感谢他们的支持,并阐述了自己的教育政策。
Obama, a U.S. senator from Illinois, spoke by satellite to the union delegates afterwards to thank them for their support and discuss his education policy.
该框架还旨在鼓励区域劳动力市场信息系统举措,并阐述了泛非组织和发展伙伴在这方面的作用。
It also aims to encourage regional initiatives and spells out the role of pan-African organizations and development partners in this regard.
他引入了强大的财务金融工具,用于对风险进行评估,并阐述了如何依靠一些规律来让这些工具变得更加有效。
He introduces powerful financial tools for evaluating risk, and demonstrates how to draw on other disciplines to make these tools even more effective.
宪法》第二部分题为"基本人权与自由",其中纳入并阐述了《世界人权宣言》和《欧洲人权公约》。
Part II of the Constitution entitled" Fundamental Rights and Liberties" incorporates and expands upon the Universal Declaration and the European Convention on Human Rights.
目前这项决议草案欢迎《莫斯科条约》生效,并阐述了美国和俄罗斯通过执行条约裁减战略核弹头的各项持续努力取得的种种成果。
The present draft resolution welcomes the entry into force of the Moscow Treaty and describes the results of continuing efforts by the United States and Russia to reduce strategic nuclear warheads through its implementation.
本两年期研究报告还提出了监督厅2014-2015年的评价工作计划,并阐述了监督厅落实方案和协调委员会以前各项建议的情况,以改进秘书处评价工作的质量。
This biennial study also presents the OIOS evaluation workplan for 2014-2015 and describes OIOS follow-up to prior Committee recommendations aimed at improving the quality of Secretariat evaluations.
第三份报告(A/68/308)涉及农业技术促进发展,并阐述了这些技术在帮助人类摆脱贫穷和饥饿方面发挥的关键作用。
The third report(A/68/308) concerned agricultural technology for development and elaborated on the key role played by such technology in freeing humanity from poverty and hunger.
会议讨论了最佳做法的模式、查明了挑战并阐述了建议,包括讨论了建立网络的问题,如上文第16段所述,网络后来由该中心建立并管理。
The meeting discussed best-practice models, identified challenges and elaborated recommendations, including on the creation of a network, later created and managed by the Centre as described in paragraph 16 above.
本报告述及自2013年12月23日我的报告(S/2013/773)印发以来的事态发展,并阐述了近期针对刚果民主共和国东部和该区域采取的和平与安全举措。
The report covers developments since the issuance of my report of 23 December 2013(S/2013/773) and describes recent peace and security initiatives with regard to eastern Democratic Republic of the Congo and the region.
声明反映了10个联合国组织基于证据达成的协商一致立场,并阐述了支持消除这种做法的方案规划方法的要素。
It reflects the consensus position of 10 United Nations organizations, based on evidence and sets out the elements of the programming approach to support abandonment of the practice.
第1和第2条已经全面论述了各种立法框架,并阐述了加快实现南非妇女和男子之间的事实平等的一些特别措施。
Articles 1 and 2 have comprehensively covered the legislative frameworks and addressed some of the special measures to accelerate de facto equality between women and men in South Africa.
达武特奥卢部长随后分享了他本人在调解和协助方面的经验,并阐述了调解的心理、智性、伦理和方法层面的问题。
Minister Davutoğlu then shared his experiences with regard to mediation and facilitation and elaborated on the psychological, intellectual, ethical and methodological dimensions of mediation.
虽然此概念文件列出了各类培训警察的措施,并旨在遏制极端主义并阐述了极端主义现象,然而文件却缺乏切实内容。
While the concept paper introduces various training measures directed to the police and aimed at fighting extremism and describes the phenomenon of extremism in detail, it lacks practical elements.
年发表的贸易标准遵守情况报告记录了边界拒收货物的发生率,估计了不合标准造成的出口损失,并阐述了贸易能力建设的意义。
The trade standards compliance report, published in 2010, documents the incidence of border rejections, estimates export losses resulting from non-compliance and describes the implications for trade capacity-building.
介绍中提到了治安和预防犯罪,并阐述了传统治安方法中的问题以及最近几年发展的社区治安做法的经验。
It referred to policing and crime prevention and described the problems of traditional policing methods and the experience of community policing practices that had been developed in recent years.
本报告还对监测实现千年发展目标进展情况报告中的数据提供情况进行了评估,并阐述了实现千年发展目标进展情况年度报告的编写情况。
The report further presents an assessment of data availability with respect to monitoring progress towards achieving the Millennium Development Goals and describes the preparation of the yearly reports on progress towards achieving the Goals.
作为专家们审议的基础,本说明提出并阐述了与研发工作走向全球化的趋势及其对发展中国家所涉影响相关的主要问题。
As a basis for the deliberations of experts, this note identifies and elaborates key issues related to the trends towards globalization of R& D and its implications for developing countries.
结果: 60, 时间: 0.1627

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语