It was necessary for UNDP to conduct an extensive evaluation of the programme in order to implement the recommendation within the time frame recommended by JIU.
As manager and funder of the resident coordinator system, UNDP must maintain its capacity to lead the United Nations team at the country level, promoting a coherent, effective development effort.
UNDP needs to shift its focus from outputs, which tend to be specific, concrete and limited to outcomes that are broader and more closely linked to national development objectives themselves.
He emphasized the central role that UNDP must play in each in order to tackle the MDGs, and underscored the interconnectedness of debt relief and the provision of aid.
Much still needs to be done: UNDP needs to consolidate and strengthen its management of these situations, boosting its own substantive capacity in key areas, including through staff development.
UNDP must prove to donors that it would be able to make the most of its contributions and to programme countries that it would remain a viable source of development assistance.
开发计划署必须确保有能力回应各国政府面临的一系列新的挑战,在新政策框架和体制发展方面须尤为如此。
UNDP must ensure that it has the capacity to respond to the new array of challenges faced by Governments, particularly in the area of new policy frameworks and institutional development.
The Secretary-General has called for the creation of joint United Nations HIV/AIDS teams at the country level, and UNDP must be at the heart of the implementation of this new arrangement.
事实表明,为了迎接挑战,成为这些局势中的一个重要伙伴,开发计划署必须提高其干预能力和加强反应。
The evidence suggests that in order to meet the challenge of being a valuable partner in these situations, UNDP must improve its ability to intervene and strengthen its response.
委员会认为开发计划署必须设立一个详细检查和审查的程序,确保署长有一个有效的问责制框架。
The Board considers it important for UNDP to establish a process of scrutiny and review, which will provide the Administrator with assurance that there is an effective accountability framework in place.
Working with civil society and community-based organizations had necessitated that UNDP also assist in building their capacity to perform as effective partners.
外部环境瞬息万变,使得开发计划署必须在今后几年里调整其作用。
The rapidly changing external environment means that UNDP will have to adjust its role over the coming years.
开发计划署必须将署长的发言在国家一级转化成现实的行动(特别是在发生危机和处于冲突后情势的地区)。
The Administrator' s statement must be translated into practical actions by UNDP at the country level, especially in the area of crisis and post-conflict situations.
(a) UNDP must retain and reconfirm its own direct commitment to gender mainstreaming at all levels, and all UNDP staff must be responsible for'gendering' their work.
开发计划署同意必须制定问责框架并确保评价进程公正廉明。
UNDP agreed with the need for an accountability framework and for ensuring a virtuous circle in the evaluation process.
In particular, many delegations emphasized the very competitive nature of the international development environment and the need for UNDP to be more visible vis-à-vis other multilateral development organizations.
这些都是开发计划署的核心优先事项,每个都有开发计划署自己必须处理的性别层面。
These are all core UNDP priorities, and each has a gender dimension that UNDP itself needs to address.
开发计划署必须审查这一领域的战略。
UNDP needs to revisit its strategies in this area.
首先,开发计划署必须加快其应急速度。
First, UNDP needs to improve the speed of its response.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt