成果文件草案 - 翻译成英语

draft outcome document
成果文件草案
成果文件草稿
结果文件草案
结果文件草稿

在 中文 中使用 成果文件草案 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
这些外交部长还提交了一份9月联合国首脑会议成果文件草案的联合方案。
These Ministers also submitted a joint proposal for the draft outcome document of the United Nations Summit in September.
国集团(关于审查《蒙特雷共识》执行情况的发展筹资问题后续国际会议成果文件草案).
Group of 77(on the draft outcome document for the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus).
我们也感谢危地马拉大使罗森塔尔成功指导了就今天会议成果文件草案所开展的谈判。
We also owe our appreciation to Ambassador Rosenthal of Guatemala for his successful stewardship of the negotiations on the draft outcome document of today' s meeting.
最后,我谨表示,我国政府支持本次会议的成果文件草案(A/65/L.1)。
In conclusion, I would like to express my Government' s support for the draft outcome document of this Meeting(A/65/L.1).
讨论的重点是即将举行的"里约+20会议"和成果文件草案提出的各种挑战。
The discussions included a focus on the upcoming Rio+20 Conference and challenges posed by the draft outcome document.
两位共同主持人将在2015年2月之前拟订一份成果文件草案,该草案将成为2015年1月、4月和6月非正式协商和起草会议的主题。
A draft outcome document, to be prepared by two co-facilitators by February 2015, will be the subject of informal consultations and drafting sessions in January, April and June 2015.
主席介绍了成果文件草案(PBC/5/BDI/L.1)。他说,该文件草案基于《布隆迪建设和平战略框架》执行情况第五次报告。
The Chairperson, introducing the draft outcome document(PBC/5/BDI/L.1), said that it was based on the fifth report on the implementation of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi.
委员会第二届会议将就成果文件草案举行进一步谈判,以便将其提交第二次联合国内陆发展中国家问题会议讨论通过。
The draft outcome document will be further negotiated at the second session of the Committee, with the aim of submitting it to the second United Nations Conference on Landlocked Developing Countries for adoption.
我还愿向会议的两位主持人,即荷兰及圣文森特和格林纳丁斯常驻代表表示敬意,他们在拟定成果文件草案的整个工作中付出了努力。
I would also like to pay tribute to the cofacilitators, the Permanent Representatives of the Netherlands and Saint Vincent and the Grenadines, for their endeavours throughout the process of preparing the draft outcome document.
在这一方面,巴哈马高度赞扬你、主席先生和你的协调人在拟定9月首脑会议成果文件草案方面所做的努力。
In that connection, the Bahamas applauds your efforts, Sir, and those of your facilitators in preparing the draft outcome document for the September summit.
邀请主席团视需要并以最高效和最有效的方式在纽约召开其他非正式会议,以讨论会议成果文件草案;.
Invites the Bureau to convene further meetings on an informal basis in New York, as required and in the most efficient and effective manner to discuss the draft outcome document of the Conference;
鉴于种族主义对世界各地都有影响,阿尔及利亚代表团关切的是,一些区域尚未召开区域会议来讨论成果文件草案
Given that racism affected all parts of the world, her delegation was concerned that some regional conferences had not been convened to discuss the draft outcome document.
将于2013年3月14-15日在曼谷举行的区域筹备会议要审议将提交给能源论坛的背景文件并审评成果文件草案
The regional preparatory meeting to be held in Bangkok on 14 and 15 March 2013 will consider the background document to be presented at the Forum and review the draft outcome documents.
联合国人人享有可持续能源十年"执行计划,以及对亚洲及太平洋能源论坛成果文件草案的重要审议工作;.
(c) Implementation plan of the United Nations Decade of Sustainable Energy for All and critical review the draft outcome documents for the Asian and Pacific Energy Forum;
为了联合国可持续发展会议成果文件草案,应该考虑概要中向第五次全球环境展望评估的决策者发出的哪些关键信息?
What are the key messages within the summary for policymakers of the fifth Global Environment Outlook assessment that should be considered for the draft outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development?
因此,我将努力确保成果文件草案在其拟定过程的所有阶段都由会员国通过谈判以协商一致的方式得到核准,以符合第63/277号决议的规定。
I am therefore committed to ensuring that the draft outcome document, at all stages of its evolution, will be negotiated and approved by Member States by consensus, consistent with resolution 63/277.
所以,我们支持通过成果文件草案(A/65/L.1),因为它重申了我们对在各个层面全面实现千年目标的承诺和明确计划。
We therefore support the adoption of the draft outcome document(A/65/L.1), as it reaffirms our commitment and our clear plans to fully achieve the Goals at all levels.
(b)审议亚洲及太平洋性别平等和妇女赋权:"北京+20"审评会议成果文件草案的框架和要点.
Consideration of the framework and elements of a draft outcome document for the Asian and Pacific Conference on Gender Equality and Women' s Empowerment: Beijing+20 Review.
本说明转交秘书处于2008年10月7日从法国常驻代表团收到的、欧洲联盟向德班审查会议提交之成果文件草案的书面意见。*.
The present note transmits the written contribution* of the European Union to the draft outcome document of the Durban Review Conference, as received by the Secretariat from the Permanent Mission of France on 7 October 2008. CONTRIBUTION BY THE EUROPEAN UNION TO THE..
(b)主要委员会及其工作组(若有)将于1月10日至12日开会,审议所有与国际会议成果文件草案有关的未决事项;.
(b) The Main Committee and its working groups, if any, will meet from 10 to 12 January to consider all outstanding matters relating to the draft outcome documents of the International Meeting;
结果: 95, 时间: 0.0181

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语