Our government and the whole world have to do something about this case,” said 27-year-old Nur Zehan Abu Bakar, who works in the education sector.
我们为美国做得非常好(为普通人背书)同时我们净化我们的政府并除去那些根深蒂固的坏人。
Common person to endorse while at the same time purify our govt and remove the bad actors who are entrenched.
我们敦促我们的政府参与到反恐战争之中并履行保障公民安全的使命。
We urge our governments to join in the fight against terrorism while also fulfilling their mandate to provide security to all citizens.
我们的政府正在与当地政府密切合作,调查射击并尽我们所能。
Our administration is working closely with local authorities to investigate the shooting and learn everything we can.
人们能够质疑我们的政府并追究其责任,这就是美利坚合众国的建国原则。
The people being able to question our government and hold it accountable is the principle the United States of America was founded on.
其他问题可能来自于我们的政府如何解决这些问题,同时尊重民意,并承认现代技术的能力。
Additional problems can come from how our governments address these issues while respecting popular opinion and acknowledging the capabilities of modern technology.
彭斯说:“未来几周,我们的政府将推进其在耶路撒冷开设美国大使馆的计划。
In the weeks ahead our administration will advance its plan to open the United States embassy in Jerusalem.
我们的政府专注于吸引有经验的商业人士,提升能够从长期对我们经济成功做出贡献的投资资本。
Our government is focused on attracting experienced business people and raising investment capital that will contribute to our economic success over the long term.
由于未能在被占领土上维护这些标准,我们的政府正在破坏整个国际法结构。
By failing to uphold these standards in the occupied territories, our governments are undermining the whole structure of international law.
我们的政府,这些家伙盖住了,完全无法理解或立法,或调节。
And our government, which these guys cover, is fully incapable of understanding or legislating it, or regulating it.
我们的政府将继续与商业界,地方领导人和立法机关合作,以支持解决英联邦道路拥挤问题的方法。
Our administration will continue to work with the business community, local leaders and the legislature to support ways to address congestion on the Commonwealth's roadways.”.
我们的政府需要帮助人们调整适应,并且--如果一切变化太快--政府有责任放缓速度。
Our governments need to help people adjust, and- if it all goes too quickly- they will need to slow it down.
我们的政府一直遵守其义务,并重申再次谈判委内瑞拉外债的呼吁,”该部表示.
Our government keeps complying with its obligations and re-affirms the call to re-negotiate Venezuela's foreign debt," the ministry said.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt