I will then discuss the reforms which we undertook in order to try, within a reasonable time frame, all the accused currently in detention.
HosseinDeldar:学生联合阵线成员,被处15年徒刑,现关押在Evin。
Hossein Deldar: a member of the United Student Front. He has been sentenced to a 15year term of imprisonment and is currently held at Evin.
还押监狱的工作人员和被拘留者都确认了这一点。
This was also confirmed both by staff working at remand prisons and by the detainees themselves.
该组织还探视与冲突相关的在押人员,以监督其待遇与生活条件,并为其家属探监提供协助。
It also visits people detained in relation to the conflict to monitor their treatment and living conditions, and facilitates visits from their families.
按照国际惯例,在押人员若绝食抗议达到7天,他们的要求是要被听取并正面答复的。
According to international convention, if a person in custody goes on a hunger strike for 7 days, his request must be heard and answered.
在第四监室被拘留期间,被拘留者根本不能与其他在押人员接触。
During their stay in Unit 4, the detainees have no contact with any other prisoners at all.
司法部告知专家组,布莱·古德先生仍然在押待审。
The Ministry of Justice informed the Group that Mr. Blé Goudé remained in detention awaiting trial.
他们说,没有经过起诉或审判的在押巴勒斯坦人增加了13%。
More Palestinians are being arrested, with 13 per cent increase in those held without charge or trial.
除了还押监狱的工作人员,被拘留者还接触许多外部的人。
In addition to staff members, a number of persons from outside of the remand prisons work with the detainees.
来文提交人提到,据推测,Krain先生目前被单独关押在特里波利一个秘密地点,尚未对他进行审判。
The source mentions that Mr. Krain is currently detained incommunicado in an undisclosed location presumed to be in Tripoli, and has not yet been brought to trial.
(h)应该建立定期查访所有拘留(警察羁押、审前拘留和判刑后的监禁)场所的制度。
(h) A system of regular visits to all places of detention(police custody, pre-trial detention and post-conviction imprisonment) should be put in place.
美国部队继续释放被羁押者,力求减少在押人数。
United States forces continue to release detainees in an effort to reduce the detention population.
年8月13日,萨尔瓦多与他的妻子和他们一岁的男孩一起被逮捕并关押在Crame营地。
On Aug. 13, 1973, Salvador was arrested and held at Camp Crame along with his wife and their one-year-old boy.
空间不足还导致还押监狱管理制度的严格程度超出必要的范围,在克鲁努贝里尤为如此。
This lack of space also contributed to the fact that the regime in remand prisons, in particular at Kronoberg, was more restrictive than necessary.
奇怪的是,在谈到被科爱运拘押的人时,报告没有列出他们的名字。
Paradoxically, when the report refers to persons detained by MPCI, it does not mention their names.
新西兰警方称,有三人在押,其中一名20多岁的男子被指控犯有谋杀罪。
New Zealand police said three people were in custody including one man in his late 20s who was charged with murder.
此外,爱沙尼亚法律规定,可用电子监视系统监督假释人员,这样可减少在押囚犯人数。
Furthermore, Estonian legislation provided for the use of an electronic surveillance system for the purpose of probationary release with the aim of decreasing the number of prisoners in detention.
缔约国应逐渐改善监狱条件,并公布关于在押囚犯人数的数据。
The State party should gradually improve prison conditions and publish statistics on the number of prisoners held.
此外,在任何情况下,审前羁押必须是必要的,例如防止逃跑、干扰取证或继续犯罪。
Further, remand in custody must be necessary in all the circumstances, for example, to prevent flight, interference with evidence or the recurrence of crime.
由于关于目前在押的一些记者和博客作者的情况不明,所以每起案件所涉人数也许更多。
The number of persons concerned in each case is probably higher owing to the unknown circumstances surrounding the cases against some journalists and bloggers currently detained.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt