提供实质性支助 - 翻译成英语

providing substantive support
提供 实质 性 支持
提供 实务 支助
提供 实质 性 支助
providing substantive backstopping
provides substantive support
提供 实质 性 支持
提供 实务 支助
提供 实质 性 支助

在 中文 中使用 提供实质性支助 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
(十一)为各区域组织和机构制订政治承诺/政策框架提供实质性支助(1);.
(xi) Substantive support to development of political commitments/policy frameworks by regional organizations and institutions(1);
为蒙古国的国际安全和无核武器地位提供实质性支助;.
(v) Substantive support to Mongolia' s international security and nuclear-weapon-free status;
毒品和犯罪问题办公室在其打击海盗行为方案下,向该区域各国提供实质性支助,协助其努力将海盗嫌疑人绳之以法。
Under its counter-piracy programme, UNODC is providing substantial support to countries in the region in their efforts to bring suspected pirates to justice.
(k)为青年顾问委员会成员参加政府间进程提供实质性支助
(k) Substantive support to participation of Youth Advisory Council members in intergovernmental processes.
他们在有关政府间机构和专家机构审查预算时向其提供实质性支助,协助争取得到立法机构的核准。
They would provide substantive support to relevant intergovernmental and expert bodies in their budget reviews and assist in securing approval from legislative bodies.
为关于重新确立政府问题的全球论坛提供实质性支助(1);.
(iii) Substantive support to the Global Forum on Reinventing Government(1);
向第一个关于《公约》的非洲和拉丁美洲论坛提供实质性支助;.
Substantive support to the first Africa/Latin America forum on the Convention;
拟议的4个员额将在纽约和日内瓦担任向外地办事处提供实质性支助的主管干事。
Four of the posts proposed are intended for desk officers in New York and in Geneva to provide substantive support to field offices.
贸发会议还继续对若干小岛屿发展中国家加入世贸组织的进程提供实质性支助
The United Nations Conference on Trade and Development has also continued to provide substantive support to a number of small island developing States in the process of accession to the World Trade Organization.
(c)装备:美利坚合众国继续向阿富汗国民军提供大部分设备和财政支助,其他北约国家也提供实质性支助
(c) Equipment: The United States of America continues to provide the bulk of equipment and financial support to the Afghan National Army, with other NATO nations providing substantive support.
行预咨委会注意到所提供的资料,但并不认为可以把向特使办公室提供实质性支助的工作量增加作为增设3个职位的理由。
While noting the information provided, the Advisory Committee is not convinced that the additional workload for providing substantive backstopping to the Office of the Special Envoy justifies an additional three positions.
(b)对各国政府、国际组织和其他关切方,包括主要集团之间的持续政策发展、对话和协议提供实质性支助;.
(b) Providing substantive support for continued policy development, dialogue and agreements among Governments, international organizations and other interested parties, including major groups;
(a)向巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会及其工作组和主席团提供实质性支助和秘书处服务;
(a) Providing substantive support and secretariat services for the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, its Working Group and its Bureau;
为磋商会议和其它会议、大会提供实质性支助,除其他事项外,特别包括提出议题、确定与会者、编制文件和讲演稿;.
Provide substantive support to consultative and other meetings, conferences, among others, including proposing agenda topics, identifying participants, preparing documents and presentations;
为下列问题提供实质性支助:在中亚建立一个无核武器区(预算外)以及关于蒙古国际安全和无核武器地位;.
(vi) Regular provision of substantive support on a nuclear-weapon-free zone in Central Asia and on Mongolia' s international security and nuclear-weapon-free status;
除了向委员会提供实质性支助以外,《计划》还协助各国完成它们提出报告的义务以及从事委员会建议的后续工作。
In addition to providing substantive support to the Committee, the Plan also assists States in meeting their reporting obligations and undertakes activities to follow-up on the recommendation of the Committee.
除了向儿童基金会委员会提供实质性支助以外,《计划》还协助各国完成它们提出报告的义务以及从事委员会建议的后续工作。
In addition to providing substantive support to the Committee on the Rights of the Child, the Plan assists States in meeting their reporting obligations and undertaking activities to follow up the recommendation of the Committee.
为了对性别问题提供实质性支助,秘书处应该包括性别主流化问题专家,并在秘书处设立一个高级别的社会性别机构(或伙伴组织)。
To provide substantive support on gender issues, the secretariat should include specialists in gender mainstreaming and create a senior-level gender unit in the secretariat(or a partner organization).
然而,人道主义状况的严重性要求国际社会提供实质性支助,协助安哥拉人找到迅速适当的解决办法,防止他们的问题变得日益严重。
However, the gravity of the humanitarian situation demands substantial support from the international community to help the Angolans find a rapid and suitable solution that will prevent their problems from growing.
贸发会议向非加太国家及其各区域组别提供实质性支助,提高各国对经济伙伴关系协定(经伴协定)谈判对发展的影响问题的认识和理解。
UNCTAD extended substantive support to ACP States and their regional groupings that enhanced awareness and understanding on the developmental implications of economic partnership agreements(EPA) negotiations.
结果: 59, 时间: 0.0214

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语