Table 7. Resource requirement for substantive support to the Conference of the Parties and its subsidiary bodies.
我们还感谢小组协调员詹小宁先生,并感谢约尔格·韦伯先生,感谢他们提供的实质性支助和行政支助。
Our appreciation also extends to the Coordinator of the Panel, Mr. James Zhan, and to Mr. Jörg Weber for their substantive backstopping and administrative support.
表4:对缔约方会议及其附属机构的实质性支助所需资金一览.
Table 4. Summary of requirements for substantive support to the COP and its subsidiary bodies.
更多会员国表示满意本次级方案对政府间辩论提供的实质性支助.
(ii) An increase in the percentage of Member States that express satisfaction with the substantive support provided by the subprogramme to intergovernmental deliberations.
秘书处计划、协调和监督气候专委会所有活动,并得到环境署和气象组织的实质性支助。
The secretariat plans, coordinates and oversees all activities of the Panel and is supported substantively by UNEP and WMO.
Most of the substantive support costs of approximately USD 3.33 million for the two-year period can be covered by the USD 3.19 million currently available(see para. 21), leaving about USD 0.14 million to be raised.
The Special Representative welcomes the Plan of Action designed by OHCHR to strengthen substantive support for the Committee=s work and to provide resources necessary for the implementation of its proposals.
My Office has provided strong substantive support to the United Nations human rights mechanisms with a view to maximising their efficiency and responsiveness to all human rights violations.
The substantive support to the work of the Council is provided by the Chairman, the members of the Board and the coordinators of the resource committees on a voluntary basis without any remuneration.
Direct substantive support to the WTO negotiations and discussions conducted under the mandate provided for in paragraph 31(iii) of the Doha Ministerial Declaration: liberalization of trade in environmental goods and services.
(b) Enhancing substantive support to the Human Rights Council and its subsidiary mechanisms related to the right to development, including by fostering support to the Working Group on the Right to Development;
(b)为政治事务部牵头的各政治特派团、外地办事处和高级别特使提供有效的实质性支助、管理和行政.
(b) Effective substantive support, management and administration of special political missions, field offices and high-level envoys where the Department of Political Affairs is in the lead.
(b)为政治部作为牵头实体的各政治特派团、外地办事处和高级别特使提供有效的实质性支助、管理和行政.
(b) Effective substantive support, management and administration of special political missions, field offices and high-level envoys where the Department of Political Affairs is the lead entity.
In one particular case, a capacity gap could be traced to UNCTAD itself as one of its units proved to be unwilling to provide the substantive support required by another unit.
环境署将通过其纽约办事处及各区域办事处,从环境角度为这一领域内开展的各项活动提供必要的实质性支助。
UNEP, through its New York Office and regional offices, will provide the necessary substantive support from the environmental dimension to activities in this area.
(a)与工作方案内预定的各种会议有关的实质性支助经费72700美元(1名P-5,为期6个月);
(a) A provision of $72,700 for substantive support in connection with various meetings foreseen in the programme of work(1 P-5 for 6 months);
在管理部的实质性支助和指导下,整个秘书处各部厅都在作出一致努力,提高各自成果管理制文件的质量。
With the substantive support and guidance of the Department of Management, departments and offices throughout the Secretariat are making concerted efforts to strengthen the quality of their respective results-based management documents.
Expert groups are substantively supported by the Security Council Subsidiary Organs Branch within the Security Council Affairs Division and, primarily, administratively supported by the Department' s Executive Office.
Environmental sustainability and climate change were mainstreamed in 25 United Nations Development Assistance Frameworks as a result of substantive support provided by UNEP to the United Nations country teams.
The activities of the unit for substantive support to the Conference of the Parties and its subsidiary bodies, and global issues in the biennium 2004-2005 will be focused mainly at.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt